Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi j’apprécie énormément votre " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi j’apprécie énormément que nous ayons la volonté d’aboutir à un accord en première lecture, dans la mesure où cela permettra à nos concitoyens d’utiliser ce nouvel instrument plus rapidement qu’escompté au départ.

Ik stel het derhalve zeer op prijs dat we ernaar streven om in eerste lezing een akkoord te bereiken, omdat onze burgers hierdoor veel eerder van dit instrument gebruik zullen kunnen maken dan oorspronkelijk verwacht.


C’est pourquoi j’apprécie énormément votre très précieuse contribution à notre politique européenne de stabilité et de progrès dans les Balkans occidentaux.

Ik ben dan ook bijzonder dankbaar voor uw uiterst waardevolle bijdrage aan ons Europees beleid van stabiliteit en vooruitgang in de westelijke Balkanlanden.


Dans l'hypothèse d'une menace imminente, pourquoi ne pas recourir également à ce filtre du Conseil de sécurité et donc du multilatéralisme pour apprécier une situation plutôt que de laisser un droit éminemment subjectif à un seul et unique État dans un contexte qu'il sera toujours difficile, sur le plan du cartésianisme — pour reprendre votre expression — de quantifier, de qualifier ou d'apprécier correctement ?

Waarom doet men in het geval van een imminente dreiging geen beroep op de filter van de Veiligheidsraad en dus van het multilateralisme om zich een oordeel te vormen over de situatie, veeleer dan een bij uitstek subjectief recht te laten uitoefenen door één enkele Staat in een context die vanuit cartesiaans oogpunt — om het met uw woorden te zeggen — hoe dan ook altijd moeilijk te kwantificeren, te kwalificeren of correct te beoordelen valt ?


Dans l'hypothèse d'une menace imminente, pourquoi ne pas recourir également à ce filtre du Conseil de sécurité et donc du multilatéralisme pour apprécier une situation plutôt que de laisser un droit éminemment subjectif à un seul et unique État dans un contexte qu'il sera toujours difficile, sur le plan du cartésianisme — pour reprendre votre expression — de quantifier, de qualifier ou d'apprécier correctement ?

Waarom doet men in het geval van een imminente dreiging geen beroep op de filter van de Veiligheidsraad en dus van het multilateralisme om zich een oordeel te vormen over de situatie, veeleer dan een bij uitstek subjectief recht te laten uitoefenen door één enkele Staat in een context die vanuit cartesiaans oogpunt — om het met uw woorden te zeggen — hoe dan ook altijd moeilijk te kwantificeren, te kwalificeren of correct te beoordelen valt ?


En d'autres termes, pourquoi, dans une institution comme la vôtre, avec dix lits, qui propose des soins d'une très grande qualité, un environnement et une écoute appréciés de tous, une structure verticale, isolée, et pas une structure transversale à la fois pour les domiciles, dans l'hôpital, avec des équipes de soins palliatifs mobiles mais qui font autre chose aussi que des soins palliatifs ?

Waarom bijvoorbeeld kent uw instelling, die tien bedden telt en waar de zorgverlening van zeer hoge kwaliteit is, waar de omgeving en de luisterbereidheid door iedereen erg gewaardeerd worden, een verticale, geïsoleerde structuur ? Waarom is dit geen horizontale structuur die tegelijkertijd wordt toegepast in de thuisverpleging en in ziekenhuizen, met mobiele palliatieve teams die ook nog andere dingen doen dan palliatieve zorgverlening ?


– (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame Járóka, j’apprécie énormément votre rapport.

- Voorzitter, commissaris, mevrouw Járóka, heel veel waardering voor uw verslag.


J’apprécie énormément votre soutien à l’ingénierie financière.

Ik stel uw steun voor financiële instrumentering zeer op prijs.


Le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens apprécie énormément votre engagement et vos efforts visant à faire de 2004 un plus grand succès que 2003.

Er is vanuit de EVP-ED-Fractie zeer veel waardering voor uw inzet en voor uw inspanningen, die erop gericht moeten zijn om 2004 een groter succes te laten worden dan 2003.


J'ai écouté avec énormément d'intérêt votre leçon magistrale sur l'interprétation des articles 88ter et 46 bis. J'aurai besoin d'un peu de temps pour en apprécier la quintessence.

Met bijzonder veel belangstelling heb ik geluisterd naar uw magistrale uiteenzetting over de interpretatie van artikelen 88ter en 46 bis. Het zal me wat tijd kosten om de kern ervan te beoordelen.


Dans la négative, pourquoi cette partialité constante? 10. Pourriez-vous, point par point, faire part de votre nouvelle conception et méthode " générales" compte tenu de tous les principes généraux d'une bonne administration publique qui soit impartiale, garante de sécurité juridique et transparente, et dans le cadre du plan d'action récent du commissaire du gouvernement, sous réserve évidemment de l'appréciation souveraine par les ...[+++]

10. Kan u, punt per punt, uw nieuwe " algemene" ziens- en handelwijze meedelen, in het licht van alle algemene beginselen van een behoorlijk, onpartijdig, rechtszeker en doorzichtig openbaar bestuur en in het kader van het recent actieplan van de regeringscommissaris, dit uiteraard onder voorbehoud van de soevereine beoordeling door de hoven en rechtbanken?


w