Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est pourquoi j’aurais " (Frans → Nederlands) :

C'est pourquoi j'aurais souhaité obtenir de la ministre une réponse aux questions suivantes.

Daarom had ik van de geachte minister graag een antwoord gekregen op volgende vragen.


C'est pourquoi j'aurais souhaité recevoir de la ministre une réponse aux questions suivantes.

Daarom had ik van de minister graag een antwoord gekregen op volgende vragen.


C'est pourquoi j'aurais aimé obtenir une réponse aux questions suivantes.

Om deze redenen had ik graag een antwoord gekregen op de volgende vragen:


C'est pourquoi j'aurais souhaité poser les questions suivantes au ministre.

Daarom had ik de minister willen vragen:


J’aurais voulu vous expliquer en détails pourquoi j’estime nécessaire que, dans tous les pays de l’Union européenne, nous mettions en place des salaires sociaux minimaux et des revenus minimaux d’insertion garantis.

Ik had u graag meer in detail toegelicht waarom het mijns inziens nodig is dat in alle landen van de Europese Unie een minimumloon en een gewaarborgd minimuminkomen worden ingesteld.


En tant que jeune père, j’étais présent lors de la naissance de mes deux enfants et je dois dire que je ne vois pas pourquoi j’aurais dû avoir un congé à ce moment-là, car ce n’est pas moi qui leur ai donné naissance, c’est ma femme.

Als jonge vader die twee geboortes heeft meegemaakt moet ik u zeggen dat ik niet zou weten waarom ik verlof nodig zou hebben gehad, omdat niet ik, maar mijn vrouw is bevallen.


C’est pourquoi j’aurai grand honneur à voter en faveur de cette résolution et à relayer ses appels auprès des autorités russes pour qu’elles protègent les défenseurs des droits de l’homme.

Daarom stem ik graag voor de resolutie en zal ik de oproepen aan deRussische autoriteiten om de mensenrechtenactivisten te beschermen uit deze resolutie met plezier onder de aandacht blijven brengen.


En particulier, Euro VI réduit les particules et les oxydes d’azote: à elles seules les particules sont responsables de plus de 348 000 décès prématurés en Europe, c’est pourquoi j’aurais espéré une limite plus ambitieuse pour les particules.

Euro 6 beperkt met name de uitstoot van fijn stof en stikstofoxiden. Fijn stof alleen is in Europa verantwoordelijk voor meer dan 348 000 vroegtijdige sterfgevallen, en daarom had ik gehoopt op een meer ambitieuze grenswaarde.


Voilà pourquoi j'aurais voulu que la proposition de la Commission contienne des solutions aussi exactes que possible quant à la manière dont les États membres peuvent efficacement transférer des informations en matière de droits sociaux.

Daarom had ik graag gewild dat er in het voorstel van de Commissie zo nauwkeurig mogelijke oplossingen werden gegeven over de manier waarop de lidstaten de informatie over sociale rechten op een efficiënte kunnen overdragen.


C'est pourquoi j'aurais aimé que l'honorable ministre réponde aux questions suivantes :

Daarom kreeg ik graag een antwoord van de geachte minister op volgende vragen :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi j’aurais ->

Date index: 2023-09-29
w