Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est pourquoi nous désirons exprimer notre solidarité » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi nous désirons exprimer notre solidarité avec nos confrères députés français et dire, Madame Ashton, que cette situation exige une réponse ferme et inflexible de la part de l’Union européenne, comme l’a exigé le président Sarkozy.

Wij willen daarom onze solidariteit betuigen aan onze Franse collega's en u, mevrouw Ashton, zeggen dat deze situatie uiteraard vraagt om een duidelijk, onomwonden antwoord van de Europese Unie, zoals president Sarkozy heeft geëist.


Au plan international, nous sommes en mesure d'exprimer notre solidarité en participant à des opérations ou en fournissant de l'aide humanitaire.

Op internationaal vlak kan uiting gegeven worden aan onze solidariteit door deelname aan operaties of het verlenen van humanitaire hulp.


Au plan international, nous sommes en mesure d'exprimer notre solidarité en participant à des opérations ou en fournissant de l'aide humanitaire.

Op internationaal vlak kan uiting gegeven worden aan onze solidariteit door deelname aan operaties of het verlenen van humanitaire hulp.


C’est pourquoi nous devons exprimer notre solidarité avec les travailleurs du secteur de la construction navale, que ce soit en Pologne ou au Portugal ou dans tout autre État membre, et nous devons insister pour que des solutions visant à assurer la viabilité de ce secteur soient trouvées.

Daarom moeten wij hier onze solidariteit tonen met de mensen die werkzaam zijn in de scheepsbouwindustrie, hetzij in Polen, hetzij in Portugal, of in welke lidstaat dan ook en dringen wij erop aan dat er oplossingen komen die deze industrie levensvatbaar maken.


En plus de nous lamenter sur la perte de tant de vies humaines irremplaçables et d’exprimer notre solidarité avec les familles en deuil, l’Union européenne doit agir, comme elle l’a fait en d’autres occasions, en mobilisant soit le Fonds de solidarité ou un autre fonds plus approprié, afin de réparer les dégâts matériels provoqués par cette catastrophe naturelle.

De Europese Unie betreurt het onherstelbare verlies van deze mensenlevens en betuigt haar solidariteit aan de familieleden op deze momenten van intens verdriet, maar zij moet zich ook daadwerkelijk engageren – zoals zij overigens reeds eerder heeft gedaan – door het Solidariteitsfonds of een ander toepasselijk fonds in te zetten voor het herstel van de materiële schade die is veroorzaakt door deze natuurramp.


Nous, le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, voudrions exprimer notre solidarité avec nos camarades de la même famille politique, du parti Sam Rainsy, dont beaucoup de membres, notamment 24 parlementaires, sont aussi membres du parti radical non violent transnational, et exprimer également notre solidarité avec les réfugiés montagnards au Cambodge.

Wij geven, ook als Fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, uiting aan onze solidariteit met de collega’s van onze politieke familie Sam Rainsy – waarvan vele leden, evenals 24 parlementsleden, ook lid zijn van de transnationale radicale en niet-gewelddadige partij – en betuigen onze solidariteit met de Montagnard-vluchtelingen in Cambodja.


Pour notre part, nous avons exprimé notre solidarité avec la Russie dans sa lutte contre le terrorisme tchétchène, ainsi que notre soutien à une réforme constitutionnelle englobant des sections toujours plus larges de la population tchétchène non compromises dans le terrorisme.

Van onze kant hebben we onze solidariteit met de Russen betuigd in de strijd tegen het Tsjetsjeense terrorisme en onze steun uitgesproken voor een constitutionele hervorming waarbij steeds grotere delen van de Tsjetsjeense bevolking, voorzover die zich niet met terroristische acties hebben ingelaten, worden betrokken.


- Nous désirons exprimer notre solidarité à l'égard de la population haïtienne éprouvée par un terrible drame.

- Onze fractie is solidair met de Haïtiaanse bevolking die wordt geconfronteerd met een verschrikkelijk drama.


Elle éprouve certes un sentiment de solidarité très fort mais nous aussi voulons exprimer notre solidarité avec la personne qui, à juste titre, demande l'euthanasie.

Mevrouw De Schamphelaere heeft een sterk solidariteitsgevoel, maar wij willen ook blijk geven van solidariteit voor de persoon die op zeker ogenblik terecht naar euthanasie vraagt.


- Le premier sentiment que nous avons à exprimer est, bien évidemment, celui de notre solidarité à l'égard des travailleurs et de leurs familles.

- Eerst en vooral willen we uiting geven aan onze solidariteit met de werknemers en hun families.


w