Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est pourquoi nous passons beaucoup » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi nous passons beaucoup de temps à discuter avec les États-Unis et pourquoi je passe personnellement beaucoup de temps à discuter et dialoguer avec eux et, bien entendu, l’Ukraine.

Daarom besteden we veel tijd aan besprekingen met de Verenigde Staten en daarom besteed ik persoonlijk veel tijd aan besprekingen en dialoog met hen en natuurlijk met Oekraïne.


Notre SPP IS attache beaucoup d'importance au principe d'écologie. C'est pourquoi nous adaptons notre système de gestion environnementale aux exigences du règlement-EMAS et à la législation sur l'environnement.

Onze POD-MI draagt het ecologische principe hoog in het vaandel, vandaar dat we ons milieubeheersysteem aanpassen aan de vereisten van het EMAS-reglement en de milieuwetgeving.


C'est pourquoi nous constatons avec beaucoup de satisfaction qu'actuellement, la perspective d'un droit uniforme de la vente se dessine véritablement au niveau européen, voire mondial.

Wij stellen dan ook met grote voldoening vast dat zich thans werkelijk het perspectief aftekent van een Europees en zelfs mondiaal uniform kooprecht.


Mme Lijnen estime toutefois que nous savons beaucoup moins quelles mesures de lutte contre la pauvreté sont efficaces et lesquelles ne le sont pas, et encore moins pourquoi certaines mesures ne donnent pas le résultat escompté.

Mevrouw Lijnen meent echter dat veel minder geweten is welke maatregelen ter bestrijding van armoede werken en niet werken, laat staan dat geweten zou zijn waarom een aantal maatregelen niet het verhoopte resultaat geven.


Compte tenu de cela, je ne comprends pas pourquoi nous passons autant de temps à discuter d’un objectif de 30 % puisque, en mettant des mesures d’efficacité en œuvre, grâce aux sources d’énergie renouvelables et au système d’échange de quotas d’émissions et en compensant un peu nos émissions de CO2, nous pouvons facilement arriver à 30 ou 35 %.

Daarom begrijp ik niet waarom wij zo veel discussiëren om tot het doel van 30 procent te komen, want door middel van efficiëntiemaatregelen en hernieuwbare energiebronnen evenals de EU-regeling voor de emissiehandel en wat carbon offsetting kunnen we makkelijk 30 tot 35 procent bereiken.


Nous passons beaucoup de temps, en commission et en plénière, à débattre d’amendements relatifs aux bases juridiques uniques contre doubles et de différents points de vue.

Zowel op commissieniveau als in de plenaire vergadering wordt er een hoop tijd besteed aan het bespreken van wijzigingen in relatie tot de enkele versus de dubbele rechtsgrondslag en van de uiteenlopende meningen daarover.


Nous passons beaucoup de temps, au sein de ce Parlement, à parler de mesures techniques et juridiques, mais nous en consacrons peu aux efforts politiques que l’Union européenne doit consentir pour vaincre le terrorisme.

We besteden hier in dit Parlement heel veel tijd aan het bespreken van technische en juridische maatregelen, maar heel weinig tijd aan de politieke inspanningen die de Europese Unie nodig heeft om het terrorisme te bestrijden.


Nous passons beaucoup de temps à nous lamenter sur les piètres performances des grandes économies de la zone euro, mais les orientations des politiques économiques les feront-elles fonctionner ne serait-ce qu’un peu mieux?

We besteden een hoop tijd aan het jeremiëren over de slechte prestaties van de grote euro-economieën, maar zullen die beter gaan functioneren door richtsnoeren voor het economisch beleid?


1. Pourquoi a-t-il été décidé, d'une manière totalement arbitraire, que 80 patients seulement verraient leur traitement remboursé, dans la mesure où des personnes du secteur nous signalent que les cas nécessitant l'implantation de tels neurostimulateurs sont beaucoup plus nombreux?

Kan u meedelen waarom totaal arbitrair slechts voor 80 patiënten een terugbetaling van de behandeling volgt, vermits mensen uit de sector signaleren dat de behoeften aan een inplanting van een dergelijke neurostimulator veel groter zijn?


C'est pourquoi nous avons déposé plusieurs amendements. La ministre pouvait être beaucoup plus ambitieuse par exemple au sujet des mutuelles.

Daarom hebben we een aantal amendementen ingediend, bijvoorbeeld met betrekking tot de ziekenfondsen kon de minister veel ambitieuzer zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est pourquoi nous passons beaucoup ->

Date index: 2023-02-02
w