Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’est précisément pourquoi nous condamnons " (Frans → Nederlands) :

Dans la négative, le ministre peut-il nous préciser pourquoi et quel sera le préjudice maximal pour la SNCB, compte tenu de la détérioration continue du marché du crédit et de la situation d’AIG, notamment ?

Zo neen, kan de geachte minister aangeven hoe dit komt alsook aangeven welke de maximale schade voor de NMBS zal zijn, rekening houdende met steeds verslechterende kredietmarkt en de situatie van onder meer AIG ?


Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]

Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]


Or, nous réfutons précisément l'existence même de races; c'est pourquoi l'usage veut qu'on évoque la « prétendue » race comme dans la loi antiracisme par exemple.

Wij weerleggen net het bestaan zelf van rassen; daarom is het gebruikelijk dat men spreekt van een « vermeend » ras zoals in de antiracismewet bijvoorbeeld.


C'est pourquoi nous souhaitons préciser les garanties juridiques dans notre proposition, en spécifiant que, d'un point de vue juridique, il ne peut exister un accord contraignant entre la prostituée et le client (le prostituant) que si le contrat a été mis au point par les intéressés en personne.

Vandaar dat wij in ons voorstel de juridische garanties willen verduidelijken door te specifiëren dat er tussen prostituee en klant (de prostituant) vanuit juridisch oogpunt slechts een bindende overeenkomst tot stand komt na in persoon het contract te hebben voorbereid.


C’est pour cette raison précise que nous condamnons et continuerons de condamner toute forme de violence, de discrimination et d’intolérance à l’encontre des chefs spirituels ou des adeptes de toutes les religions.

Precies daarom is het dat we elke vorm van geweld, discriminatie en intolerantie jegens de leiders of aanhangers van elke godsdienst veroordelen en zullen blijven veroordelen.


Je crois que nous avons tous une profonde sympathie pour le peuple ouzbèke et c’est précisément pourquoi nous condamnons la suppression des droits de l’homme dans ce pays et regrettons qu’un régime qui ne respecte pas le moins du monde nos normes relatives aux droits de l’homme y soit au pouvoir.

Omdat wij denk ik allemaal veel sympathie koesteren voor het Oezbeekse volk, veroordelen wij juist daarom de onderdrukking van de mensenrechten daar en betreuren het feit dat daar een regime aan de macht is dat niet in de geringste mate voldoet aan onze maatstaven als het gaat om de mensenrechten.


Nous avons étendu les cas éligibles pour la rénovation et la modernisation de la flotte, car il est difficile de comprendre pourquoi nous condamnons certaines professions à travailler avec des moyens de production désuets et dangereux, en particulier la flotte artisanale, qui est la plus obsolète.

We hebben de middelen uitgebreid voor de renovatie en modernisering van de vloot, want het is moeilijk te begrijpen waarom we bepaalde beroepsgroepen opzadelen met verouderde en gevaarlijke productiemiddelen, en dan vooral de kleinschalige vloot, die het meest verouderd is.


C’est pourquoi nous condamnons les violences perpétrées contre la minorité marie en Russie, et c’est pourquoi nous demandons au gouvernement russe d’adopter à l’égard de ses minorités le même genre d’attitude qu’il voudrait voir adopter ailleurs en Europe à l’égard des minorités russes.

Daarom veroordelen wij het geweld tegen de Mari-minderheid in Rusland. Dat is ook de reden dat wij de Russische regering vragen de minderheden in Rusland net zo te behandelen als zij zelf zou willen dat de Russische minderheden elders in Europa worden behandeld.


C'est pourquoi nous soutiendrons ce projet, tout en précisant que nous tenons absolument à ce qu'un dispositif pénal soit mis en place contre les effractions dans le système.

Om die reden zullen we het ontwerp goedkeuren, met dien verstande dat we absoluut willen dat er een strafrechtelijk instrument komt om het systeem tegen inbreuken te beschermen.


C'est précisément là que se situe le problème, et c'est pourquoi nous travaillons en permanence, de législature en législature, à la réforme de l'État.

Dat is precies het probleem en daarom zijn we hier, zittingsperiode na zittingsperiode, continu bezig met de hervorming van de staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est précisément pourquoi nous condamnons ->

Date index: 2022-03-21
w