Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "c’était absolument inimaginable voici quelques " (Frans → Nederlands) :

L'Office des étrangers était mieux organisé voici quelques années puisqu'il était possible de rencontrer les fonctionnaires et d'avoir accès à un organigramme détaillé sur le site.

Enkele jaren geleden was de Dienst Vreemdelingenzaken beter georganiseerd, aangezien men er de ambtenaren kon ontmoeten en er op de website een gedetailleerd organigram kon wordengeraadpleegd.


L'Office des étrangers était mieux organisé voici quelques années puisqu'il était possible de rencontrer les fonctionnaires et d'avoir accès à un organigramme détaillé sur le site.

Enkele jaren geleden was de Dienst Vreemdelingenzaken beter georganiseerd, aangezien men er de ambtenaren kon ontmoeten en er op de website een gedetailleerd organigram kon wordengeraadpleegd.


- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, degenen onder ons die Haïti hebben bezocht of de verschrikkelijke verwoesting hebben gezien die daar een tijd geleden is aangericht en gekeken hebben naar wat er gebeurd is, zullen het met mij eens zijn dat het absoluut juist was dat de ngo’s en de gemeenschap van hulpverleners de handen ineen hebben geslagen en het probleem ter plaatse hebben aangepakt met onderdak, voedsel, dekens en al dat soort zaken.


Il peut notamment permettre de répondre à une situation qui était réellement inimaginable il y a encore quelques années.

In specifieke zin maakt de gezondheidscontrole het mogelijk om te reageren op een situatie die een aantal jaren geleden werkelijk onvoorstelbaar was.


Pourtant, certains d’entre nous ont été accusés, par des membres officiels de la Commission, d’agir en ce sens lorsque par exemple nous remettons en cause les mesures relatives à la sécurité dans les aéroports ou que nous critiquons un règlement qui, voici quelques jours, a interdit à un groupe de pèlerins de retour de Lourdes dans un avion affrété par le Vatican, de ramener de l’eau bénite avec eux au motif que cette eau était une menace pour la sécurité.

Toch is dat waarvan sommigen van ons zijn beschuldigd door functionarissen van de Commissie wanneer we bijvoorbeeld vraagtekens plaatsen bij de veiligheidsmaatregelen op luchthavens of kritiek leveren op een verordening die enkele dagen geleden belette dat een groep katholieke pelgrims die uit Lourdes terugkeerden met een Vaticaans vliegtuig, heilig water uit Lourdes meenamen, omdat dit als een bedreiging voor de veiligheid werd gezien.


Pourtant, certains d’entre nous ont été accusés, par des membres officiels de la Commission, d’agir en ce sens lorsque par exemple nous remettons en cause les mesures relatives à la sécurité dans les aéroports ou que nous critiquons un règlement qui, voici quelques jours, a interdit à un groupe de pèlerins de retour de Lourdes dans un avion affrété par le Vatican, de ramener de l’eau bénite avec eux au motif que cette eau était une menace pour la sécurité.

Toch is dat waarvan sommigen van ons zijn beschuldigd door functionarissen van de Commissie wanneer we bijvoorbeeld vraagtekens plaatsen bij de veiligheidsmaatregelen op luchthavens of kritiek leveren op een verordening die enkele dagen geleden belette dat een groep katholieke pelgrims die uit Lourdes terugkeerden met een Vaticaans vliegtuig, heilig water uit Lourdes meenamen, omdat dit als een bedreiging voor de veiligheid werd gezien.


Il y a quelques années, il était absolument impensable d’imaginer rejoindre les Canaries par des petits bateaux à moteur.

Enkele jaren geleden zou het volkomen ondenkbaar zijn geweest dat mensen de Canarische eilanden zouden kunnen bereiken met motorbootjes.


C’était absolument inimaginable voici quelques semaines.

Enkele weken geleden was dit nog ondenkbaar.


Voici quelques années, Magda De Galan, alors ministre des Affaires sociales, avait déclaré qu'il était inimaginable d'octroyer un salaire aux médecins, et plus particulièrement aux médecins hospitaliers.

Enkele jaren geleden verklaarde de toenmalige minister van Sociale Zaken, Magda De Galan, aan een syndicale artsenorganisatie dat het ondenkbaar was artsen en meer bepaald ziekenhuisartsen een wedde toe te kennen.


En dépit de la coopération européenne qui a duré plus de quatre décennies et des coopérations bilatérales et multilatérales de toutes les agences de l'ONU qui se sont penchées sur le cas du continent africain, en dépit de toutes les conférences internationales où l'on n'a cessé de répéter qu'éradiquer la pauvreté en Afrique était une priorité absolue, bref, malgré tous ces engagements, malgré toutes ces formes de coopération, le constat que l'on peut faire est celui que l'Afrique noire, qui était mal partie voici quarante ans, n'est p ...[+++]

Ondanks veertig jaar Europese ontwikkelingssamenwerking en bilaterale en multilaterale coöperatie van alle VN-agentschappen die zich met Afrika hebben ingelaten, ondanks alle internationale conferenties waarop telkens werd herhaald dat de armoede in Afrika een absolute prioriteit was, moeten we concluderen dat de toestand in zwart Afrika vandaag niet beter is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’était absolument inimaginable voici quelques ->

Date index: 2023-07-12
w