Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord remercier l'ensemble » (Français → Néerlandais) :

– Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier l’ensemble de mes collègues, et notamment la Conférence des présidents, d’avoir accepté ce débat sur Haïti, proposé par mon groupe.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde allereerst al mijn collega’s bedanken, en met name de Conferentie van voorzitters, dat ze het groene licht hebben gegeven voor dit door mijn fractie voorgestelde debat over Haïti.


– Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur et confirmer qu’on a très bien travaillé ensemble pour trouver ce compromis.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wilde ik de rapporteur bedanken en nogmaals zeggen dat we erg goed hebben samengewerkt om dit compromis te bereiken, dat de steun heeft van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten.


À cet égard, je souhaite tout d’abord remercier le Parlement européen dans son ensemble pour avoir rejeté la proposition initiale de la Commission, totalement inacceptable, et pour l’avoir modifiée de manière substantielle et décisive en première lecture.

In dit opzicht moet ik allereerst het gehele Europees Parlement bedanken voor het feit dat het het totaal onaanvaardbare eerste voorstel van de Commissie heeft verworpen en het daarna in eerste lezing substantieel en beslissend heeft veranderd.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord remercier l’ensemble des collègues, d’abord les rapporteurs de ces quatre importants rapports, mais aussi l’ensemble des collègues de la commission de la politique régionale des transports et du tourisme pour le travail tout à fait considérable qui a pu être mené sur ces quatre textes.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik zou graag alle collega’s willen bedanken - in de eerste plaats de rapporteurs van deze vier belangrijke verslagen, maar ook alle collega’s van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme - voor het imposante werk dat met betrekking tot deze vier teksten kon worden verricht.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier l'ensemble des députés pour leurs interventions et prier également le vice-président de transmettre mes remerciements aux députés absents pour les contributions qu'ils ont apportées.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, allereerst wil ik alle afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen aan het debat. Tevens wil ik de ondervoorzitter verzoeken ook de afwezige leden in mijn naam voor hun samenwerking te bedanken.


- Je présente le rapport relatif aux documents nº 1302 et 1305 mais je voudrais d'abord remercier les services législatifs pour le travail remarquable qu'ils ont fait ces trois dernières semaines et les excellents rapports que nous avons élaborés ensemble.

- Ik breng verslag uit over de documenten 1302 en 1305, maar vooraf wil ik de wetgevende diensten van harte danken voor het vele werk dat ze de afgelopen drie weken hebben geleverd en voor de prachtige verslagen die ze samen met ons hebben verzorgd.


J'aimerais tout d'abord remercier le rapporteur, l'ensemble des membres de la commission et les personnes qui ont contribué au travail de celle-ci pour la manière dont les débats ont été menés.

Allereerst dank ik de rapporteur, de commissieleden en al diegenen die bijgedragen hebben aan de commissiewerkzaamheden, voor de manier waarop de debatten zijn verlopen.


- Je souhaite d'abord remercier l'ensemble des collègues qui ont approuvé en l'amendant ma proposition de résolution visant à introduire le Cambodge dans la liste des pays partenaires.

- Ik dank alle collega's die mijn geamendeerd voorstel van resolutie betreffende de toevoeging van Cambodja aan de lijst van partnerlanden voor ontwikkelingssamenwerking hebben goedgekeurd.


- Je remercie d'abord les membres de la commission d'avoir permis l'organisation de ce débat, lequel concerne des défis importants qui attendent le monde politique, celui de l'entreprise et l'ensemble de nos concitoyens.

- Ik dank eerst en vooral de leden van de commissie voor de organisatie van dit debat. Het betreft belangrijke uitdagingen die de politieke wereld, de ondernemingen en alle burgers te wachten staan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord remercier l'ensemble ->

Date index: 2024-03-30
w