Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord vous prier de bien vouloir excuser » (Français → Néerlandais) :

- (EL) Monsieur le Président, la question de la Slovaquie et de la Bulgarie étant une affaire grave, je voudrais moi aussi vous prier de bien vouloir demander à la Commission européenne, qui est après tout la gardienne des Traités et du traité d’adhésion, de nous dire exactement ce qui se passe et pourquoi ces deux pays ont pris une telle décision.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dit vraagstuk betreffende Slowakije en Bulgarije is heel serieus en daarom wil ik eveneens via u de Commissie – die hoe dan ook hoedster is van de Verdragen en het Toetredingsverdrag – vragen ons te informeren over wat er precies is gebeurd en waarom deze twee landen dit besluit hebben genomen.


− Monsieur le Président, je voudrais d’abord vous prier d’excuser Maroš Šefčovič et Günther Oettinger, qui sont pris par d’autres engagements et qui m’ont demandé de les représenter.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u als eerste vragen om de heer Šefčovič en de heer Oettinger te excuseren, zij hadden andere verplichtingen en hebben mij gevraagd hen te vertegenwoordigen.


– Monsieur le Président, je vous prie de bien vouloir excuser M. Higgins, qui est souffrant ce soir et n'a pu venir.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, de heer Higgins laat zich verontschuldigen.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, le commissaire Dalli regrette de ne pouvoir être présent ce soir pour aborder cette question lui-même et vous prie de bien vouloir l’excuser.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris Dalli betreurt het dat hij hier vanavond niet aanwezig kan zijn om deze kwestie zelf te bespreken en vraagt u hem te willen excuseren.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord vous demander de bien vouloir m’excuser pour mon retard. L’axe Luxembourg-Strasbourg est terriblement surchargé à l’entrée de Strasbourg et des bouchons m’ont empêché d’arriver à l’heure.

De snelweg Luxemburg-Straatsburg is verschrikkelijk druk bij het ingaan van Straatsburg en vanwege de files kon ik niet op tijd komen.


- Je voudrais tout d'abord vous prier de bien vouloir excuser ma présence (Rires)

- In de eerste plaats wil ik mij verontschuldigen voor mijn aanwezigheid (Gelach)


- Je voudrais au préalable vous prier de bien vouloir excuser l'absence de M. Michel, requis par la préparation du sommet européen et qui m'a demandé de vous communiquer sa réponse.

- Minister Michel is bezig met de voorbereiding van de Europese top en heeft mij gevraagd zijn antwoord voor te lezen.


- Je vous prie tout d'abord, monsieur Wille, de bien vouloir excuser l'absence du ministre des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht, retenu par des obligations au plan international.

- Ik wens allereerst minister van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht te verontschuldigen die verhinderd is wegens internationale verplichtingen.


- Je vous prie d'abord de bien vouloir excuser l'absence de M. le premier ministre qui est dans l'impossibilité de venir répondre à cette importante question de M. Mahoux.

- Ik wil de eerste minister verontschuldigen omdat hij niet zelf kan komen antwoorden op de belangrijke vraag van de heer Mahoux.


- Je vous prie de bien vouloir excuser le premier ministre retenu à Vilnius. Je vous communique donc les informations suivantes.

- De eerste minister is in Vilnius en laat zich verontschuldigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord vous prier de bien vouloir excuser ->

Date index: 2021-09-01
w