- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un pe
u oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félic
itations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sor
te le résultat d’un accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblé
e qui s’op ...[+++]posent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, cogèrent le Parlement pendant cinq ans.– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had me erbij neergelegd niet echt aan bod te komen, net zomin als mij
n niet-ingeschreven collega’s, wier mening ik ongetwijfeld verkondig wanneer ik mijn gelukwensen richt aan uw persoon, maar iets minder, het moet gezegd, aan uw verkiezingswijze, want uw triomfantelijke verkiezing vloeit in zeker
e zin voort uit een akkoord tussen de twee grootste fracties van dit Parlement, die op nogal kunstmatige wijze tegenover elkaar staan voor de duur van een verkiezing en vervolgens vijf jaar lang gezamenlijk h
...[+++]et Parlement beheren.