Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'agrément soient fixées » (Français → Néerlandais) :

1º la nécessité que la mission des associations soit décrite plus clairement, que les normes d'agrément soient fixées et qu'il soit procédé à une évaluation de ces dernières;

1º het is noodzakelijk dat de taak van de verenigingen beter wordt omschreven, dat er erkenningsnormen worden vastgesteld en dat die normen vervolgens geëvalueerd worden;


Art. 26. Lorsqu'il est établi à la suite d'un contrôle que les conditions fixées pour le maintien du titre professionnel particulier ou de la qualification professionnelle particulière ne sont pas remplies, le Ministre ou son délégué peut suspendre l'agrément jusqu'à ce que les conditions soient à nouveau remplies.

Art. 26. Wanneer blijkt dat ten gevolge van een controle de voorwaarden bepaald voor het behoud van de bijzondere beroepstitel of de bijzondere beroepskwalificatie niet vervuld worden, kan de Minister of zijn afgevaardigde de erkenning schorsen totdat opnieuw aan de voorwaarden wordt voldaan.


Pour autant que les précisions et compléments apportés soient en rapport avec les conditions d'agrément fixées par le présent arrêté, le Ministre peut préciser ou compléter les indications et documents à fournir à l'appui de la demande ainsi que leur mode de transmission.

Voor zover de aangebrachte verduidelijkingen en aanvullingen betrekking hebben op de erkenningsvoorwaarden die door dit besluit vastgesteld zijn, kan de Minister de vermeldingen en documenten ter ondersteuning van de aanvraag en ook de manier van overmaken nader omschrijven of aanvullen.


c) si ces prestations de santé doivent être fournis par un dispensateur de soins de santé qui suscite des inquiétudes graves et spécifiques liées au respect des normes et des orientations en matière de qualité des soins et de sécurité des patients, y compris des dispositions sur la surveillance, que ces normes et orientations soient fixées par des dispositions législatives et réglementaires ou par des systèmes d'agrément établis par l'Etat membre de traitement;

c) indien die geneeskundige verstrekkingen worden verstrekt door een zorgverlener die aanleiding geeft tot ernstige en specifieke bezorgdheid in verband met de inachtneming van normen en richtsnoeren inzake zorgkwaliteit en veiligheid van de patiënt, met inbegrip van normen inzake toezicht, ongeacht of die normen en richtsnoeren bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling zijn vastgesteld dan wel door middel van erkenningsystemen in de lidstaat waar de behandeling plaatsvindt;


1. Lorsqu’un éleveur, fournisseur ou utilisateur ne satisfait plus aux exigences fixées dans la présente directive, l’autorité compétente prend les mesures appropriées pour remédier à la situation, ou demande que de telles mesures soient prises, ou ordonne la suspension ou le retrait de l’agrément.

1. Wanneer een fokker, leverancier of gebruiker niet langer voldoet aan de voorschriften van deze richtlijn, neemt de bevoegde instantie de passende corrigerende maatregelen of eist zij dat dergelijke maatregelen worden genomen, of besluit zij tot schorsing of intrekking van de vergunning.


Cette extension est possible dans les limites fixées ci-dessous, à condition que les conditions d'agrément soient remplies.

Deze uitbreiding is mogelijk binnen de hieronder bepaalde grenzen, op voorwaarde dat voldaan is aan de geldende erkenningvoorwaarden.


2. Les États membres veillent à ce que, lors du processus d'agrément d'un marché réglementé, la personne ou les personnes dirigeant effectivement les activités et l'exploitation d'un marché réglementé déjà muni d'un agrément conformément aux conditions fixées dans la présente directive soient réputées satisfaire aux exigences visées au paragraphe 1.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat, bij de vergunningverlening aan een gereglementeerde markt, de persoon of de personen die feitelijk het bedrijf en de werkzaamheden leiden van een gereglementeerde markt waaraan reeds overeenkomstig de voorwaarden van deze richtlijn vergunning is verleend geacht worden aan de vereisten van lid 1 te voldoen.


2. Les États membres veillent à ce que, lors du processus d'agrément d'un marché réglementé, la personne ou les personnes dirigeant effectivement les activités et l'exploitation d'un marché réglementé déjà muni d'un agrément conformément aux conditions fixées dans la présente directive soient réputées satisfaire aux exigences visées au paragraphe 1.

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat, bij de vergunningverlening aan een gereglementeerde markt, de persoon of de personen die feitelijk het bedrijf en de werkzaamheden leiden van een gereglementeerde markt waaraan reeds overeenkomstig de voorwaarden van deze richtlijn vergunning is verleend geacht worden aan de vereisten van lid 1 te voldoen.


Considérant qu'il convient de permettre, sans délai, à Euronext Brussels de s'aligner sur les standards internationaux de livraison; que le système de la quinzaine en vigueur actuellement sur le marché principal d'Euronext Brussels sera remplacé le 28 novembre 2000 par un système de liquidation « J+3 » dans lequel les opérations sont liquidées, livraison contre paiement 3 jours après la transaction; que l'importante diminution du délai de livraison des titres est de nature à mettre plus fréquemment l'opérateur (institution de crédit, société de bourse, intermédiaire financier,.) en défaut de satisfaire à son obligation de livraison dès l'instant où son propre vendeur ne lui a pas encore livré les titres; que le système centralisé de prêt ...[+++]

Overwegende dat het past, zonder verwijl, Euronext Brussels toe te laten zich aan te passen aan de internationale leveringsstandaarden; gelet op het feit dat het systeem van de « quinzaine » dat momenteel op de eerste markt van Euronext Brussels van toepassing is op 28 november 2000 zal vervangen worden door een vereffeningssysteem « D+3 » waarbij de transacties zullen vereffend worden, levering tegen betaling, 3 dagen na de datum van de transactie; dat de belangrijke vermindering van de leveringstermijn van aandelen van aard is om de beursganger (kredietinstellingen, beursvennootschap, financiële bemiddelaar,.) vaker in de onmogelijkheid te stellen om aan zijn verplichting om te leveren te voldoen van zodra zijn eigen verkoper hem de aan ...[+++]


Art. 5. Lorsque le Fonds décide que les ateliers protégés ne remplissent plus, temporairement, les conditions d'agrément fixées à l'article 1, la subvention d'entretien ne sera pas payée jusqu'à ce que toutes les conditions d'agrément soient de nouveau remplies.

Art. 5. Als het Fonds beslist dat de erkende beschutte werkplaatsen tijdelijk niet aan één of meer van de in artikel 1 bepaalde erkenningsvoorwaarden voldoen, wordt de onderhoudstoelage niet uitbetaald tot opnieuw aan alle erkenningsvoorwaarden is voldaan.


w