Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage
Arbitrage commercial international
Arbitrage entre investisseurs et États
Arbitrage entre les investisseurs et l'État
Arbitrage entre réglementations
Arbitrage international
Arbitrage investisseur-État
Arbitrage prudentiel
Arbitrage réglementaire
Arbitrage État-investisseur
Conciliation internationale
Cour permanente d'arbitrage
Juger
Juger des performances
Juger utile
Juger à propos
Médiation internationale

Vertaling van "d'arbitrage de juger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arbitrage

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]


arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État

arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten


arbitrage commercial international

internationale arbitrage in handelsgeschillen


arbitrage entre réglementations | arbitrage prudentiel | arbitrage réglementaire

regelgevingsarbitrage | reguleringsarbitrage


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

facultatieve regels voor de arbitrage in internationale geschillen tussen twee partijen, waarvan slechts één een staat is








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le deuxième paragraphe est tout à fait superflu, puisque s'appliquent ici, comme dans toute autre loi, la hiérarchie des normes ainsi que l'adage lex posterior derogat legi priori, qu'il appartient en outre à la Cour d'arbitrage de se prononcer, le cas échéant, sur la conformité constitutionnelle, et à la Commission européenne ou à une cour européenne ou internationale reconnue par la Belgique de juger de la conformité aux normes internationales.

De tweede paragraaf is totaal overbodig aangezien hier zoals in elke andere wet de hiërarchie der normen geldt, alsmede het adagium lex posterior derogat legi priori en bovendien de interpretatie van de Grondwetsconformiteit in voorkomend geval toekomt aan het Arbitragehof, en de conformiteit met internationale normen toekomt aan de Europese Commissie of enig Europees of internationaal Hof door België erkend.


En ce qui concerne l'observation du Conseil d'État sur une possible violation des articles 10 et 11 de la Constitution, la Cour d'arbitrage est la seule à pouvoir juger s'il y a ou non discrimination.

Wat de opmerking van de Raad van State betreft inzake de mogelijke schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, is het Arbitragehof de enige instantie die kan oordelen of het hier al dan niet gaat om discriminatie.


Le deuxième paragraphe est tout à fait superflu, puisque s'appliquent ici, comme dans toute autre loi, la hiérarchie des normes ainsi que l'adage lex posterior derogat legi priori, qu'il appartient en outre à la Cour d'arbitrage de se prononcer, le cas échéant, sur la conformité constitutionnelle, et à la Commission européenne ou à une cour européenne ou internationale reconnue par la Belgique de juger de la conformité aux normes internationales.

De tweede paragraaf is totaal overbodig aangezien hier zoals in elke andere wet de hiërarchie der normen geldt, alsmede het adagium lex posteriori derogat legi priori en bovendien de interpretatie van de grondwetconformiteit in voorkomend geval toekomt aan het Arbitragehof, en de conformiteit met internationale toekomt aan de Europese commissie of enig Europees of internationaal hof door België erkend.


Encore qu'il appartiendra en définitive uniquement à la Cour d'arbitrage de juger si l'exclusion susvisée et le pouvoir conféré au Roi en l'espèce sont conformes au principe d'égalité et de non-discrimination, une fois la réglementation en projet entérinée par le législateur, il n'est cependant pas sans utilité de préciser d'ores et déjà dans le rapport au Roi, les motifs objectifs et raisonnablement justifiés sur lesquels s'appuient les règles figurant aux alinéas 2 et 3 de l'article 32, alinéa 1, 15°, de la loi coordonnée, en projet.

Alhoewel het uiteindelijk enkel aan het Arbitragehof zal toekomen om erover te oordelen of de voornoemde uitsluiting en 's Konings bevoegdheid terzake in overeenstemming zijn met het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, eenmaal de ontworpen regeling door de wetgever zal zijn bekrachtigd, kan het niettemin nuttig zijn dat nu reeds in het verslag aan de Koning duidelijk zou worden aangegeven welke objectieve en in redelijkheid verantwoorde motieven vallen aan te wijzen voor de regeling die is vervat in het tweede en het derde lid van het ontworpen artikel 32, eerste lid, 15°, van de gecoördineerde wet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le surplus, l'argumentation principale est rappelée, selon laquelle c'est en réalité l'article 215, 5, de l'A.R./C. I. R. qui est en cause dans la présente affaire, la Cour d'arbitrage n'étant pas compétente pour en juger.

Voor het overige wordt herinnerd aan de hoofdargumentatie, volgens welke in werkelijkheid artikel 215, 5, van het K.B./W.I. B. in deze zaak in het geding is en het Arbitragehof is niet bevoegd om erover te oordelen.


N'est-il pas risqué de passer aujourd'hui à l'organisation d'élections à grande échelle alors que la Cour d'arbitrage peut juger la plainte fondée et annuler la loi concernée, ce qui invaliderait les élections ?

Is het niet riskant om nu gewoon door te gaan met het organiseren van deze grootscheepse verkiezingen, wetend dat er een kans bestaat dat het Arbitragehof de klacht aanvaardt en de desbetreffende wet vernietigt, zodat ook de verkiezingen uiteindelijk ongeldig zijn?


La Cour d'arbitrage a en effet indiqué à plusieurs reprises qu'elle n'était pas compétente pour juger le processus d'élaboration des disposition légales, mais uniquement pour juger le contenu de ces dispositions.

Het Arbitragehof heeft er immers meermaals op gewezen dat het niet bevoegd is om het proces van totstandkoming van wetsbepalingen te toetsen, doch uitsluitend de inhoud van die bepalingen.


En cas de contravention aux dispositions légales et réglementaires ou de violation des formes substantielles lors de cette procédure d'arbitrage, c'est aussi le juge de paix qui est compétent pour juger d'une éventuelle action en annulation de l'arbitrage et, le cas échéant, pour désigner d'office un ou trois nouveaux arbitres.

Zelfs zo bij deze arbitrageprocedure de wettelijke en reglementaire bepalingen zouden overtreden zijn, of de substantiële vormen geschonden, is het opnieuw de vrederechter die bevoegd is om over de eventuele rechtsvordering tot nietigverklarting van die arbitrage te vonnissen en desgevallend één of drie nieuwe scheidsrechters te benoemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbitrage de juger ->

Date index: 2024-10-30
w