Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbitrage
Arbitrage commercial international
Arbitrage entre investisseurs et États
Arbitrage entre les investisseurs et l'État
Arbitrage entre réglementations
Arbitrage international
Arbitrage investisseur-État
Arbitrage prudentiel
Arbitrage réglementaire
Arbitrage État-investisseur
Conciliation internationale
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale
Préserver la réputation d’une banque
Réputation
Réputé abandonné
Réputé retiré
être réputé
être réputé écrit

Vertaling van "d'arbitrage sont réputés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


arbitrage

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]


arbitrage entre investisseurs et États | arbitrage entre les investisseurs et l'État | arbitrage État-investisseur | arbitrage investisseur-État

arbitrage tussen investeerders en staten | beslechting van geschillen tussen investeerders en staten


réputé abandonné | réputé retiré

de aanvrage geldt als ingetrokken


arbitrage commercial international

internationale arbitrage in handelsgeschillen


arbitrage entre réglementations | arbitrage prudentiel | arbitrage réglementaire

regelgevingsarbitrage | reguleringsarbitrage


préserver la réputation d’une banque

reputatie van een bank waarborgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi le dernier alinéa de l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991 modifiant les règles du Code judiciaire relative à la formation et au recrutement des magistrats, qui dispose notamment que les référendaires à la Cour d'arbitrage sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, est supprimé.

Van daar dat het laatste lid van artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op de opleiding en werving van magistraten, dat onder andere bepaalt dat de referendarissen van het Arbitragehof geacht worden te zijn geslaagd in het examen beroepsbekwaamheid, wordt opgeheven.


C'est pourquoi le dernier alinéa de l'article 21 de la loi du 18 juillet 1991 modifiant les règles du Code judiciaire relative à la formation et au recrutement des magistrats, qui dispose notamment que les référendaires à la Cour d'arbitrage sont réputés avoir réussi l'examen d'aptitude professionnelle, est supprimé.

Van daar dat het laatste lid van artikel 21 van de wet van 18 juli 1991 tot wijziging van de voorschriften van het Gerechtelijk Wetboek die betrekking hebben op de opleiding en werving van magistraten, dat onder andere bepaalt dat de referendarissen van het Arbitragehof geacht worden te zijn geslaagd in het examen beroepsbekwaamheid, wordt opgeheven.


En revanche, les tiers à la convention d'arbitrage n'ont pas choisi ce mode de règlement du litige et ne peuvent donc être réputés en avoir accepté les conséquences sur leurs droits.

De derden bij de arbitrageovereenkomst hebben daarentegen niet gekozen voor die manier van geschillenbeslechting en kunnen dus niet worden verondersteld de gevolgen voor hun rechten te hebben aanvaard.


6. La date de la constitution du groupe spécial d'arbitrage est celle à laquelle les trois arbitres sont réputés sélectionnés.

6. De datum van instelling van het arbitragepanel is de datum waarop de drie scheidsrechters worden aangewezen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsqu'une organisation internationale et un ou plusieurs de ses États membres font cause commune, l'organisation est réputée avoir accepté les mêmes procédures de règlement des différends que ces États; au cas où un de ces États a choisi uniquement la Cour internationale de Justice en application de l'article 287, l'organisation et cet État membre sont réputés avoir accepté l'arbitrage selon la procédure prévue à l'annexe VII, à moins que les parties au différend ne conviennent de choisir un autre moyen.

3. Wanneer een internationale organisatie en een of meer van de Lid-Staten ervan gezamenlijk partij zijn bij een geschil, of partijen in hetzelfde belang zijn, wordt de organisatie geacht dezelfde procedure voor de regeling van geschillen te hebben aanvaard als de Lid-Staten; in het geval dat een Lid-Staat op grond van artikel 287 uitsluitend het Internationale Gerechtshof heeft gekozen, worden de organisatie en de betrokken Lid-Staat geacht arbitrage in overeenstemming met Bijlage VII te hebben aanvaard, tenzij de partijen bij het geschil anderszins overeenkomen.


3. Un État Partie qui est partie à un différend non couvert par une déclaration en vigueur est réputé avoir accepté la procédure d'arbitrage prévue à l'annexe VII.

3. Een Staat die Partij is, die partij is bij een geschil waarvoor een van kracht zijnde verklaring niet geldt, wordt geacht arbitrage overeenkomstig Bijlage VII te hebben aanvaard.


Le libellé de cet article laisse la place à l’arbitrage et aux abus, et porte préjudice à la réputation de cette activité.

De bewoording van dit artikel laat ruimte voor arbitrair optreden en misbruik en schaadt de reputatie van deze activiteit.


Ces critères, et notamment la délimitation de la zone frontalière, ont été établis à la suite de négociations difficiles au Conseil et sont réputés constituer un subtil arbitrage entre la volonté de faciliter l’existence des frontaliers qui doivent franchir souvent la frontière et les exigences de sécurité dans l’ensemble de l’espace Schengen.

Deze voorwaarden, en in het bijzonder de definitie van “grensgebied”, zijn vastgesteld na moeizame onderhandelingen in de Raad. Zij gelden als uitdrukking van de delicate balans tussen de wens het leven van personen die in een grensgebied wonen en de grens vaak overschrijden, te vergemakkelijken, en de beveiligingseisen die voor het hele Schengengebied gelden.


Pour satisfaire à l'observation de la Cour d'arbitrage selon laquelle une délégation dans une telle matière concernant le personnel n'est possible que dans les limites fixées par le législateur décrétal, la définition et les critères de l'ample réputation artistique ont été consacrés par décret.

Om tegemoet te komen aan de opmerking van het arbitragehof dat een delegatie in dergelijke personeelsmaterie slechts kan, binnen door de decreetgever vastgelegde grenzen, worden de definitie en de criteria voor ruime artistieke faam decretaal verankerd.


Si le deuxième arbitre n'a pas été désigné dans le délai prescrit, ou si les parties ne se sont pas entendues dans le délai prescrit sur la désignation du troisième arbitre, ce dernier est désigné, à la demande de l'une des parties, par le secrétaire général de la cour permanente d'arbitrage parmi les personnalités de réputation internationale n'ayant pas la nationalité d'un État partie à la présente convention.

Indien de tweede arbiter niet binnen de voorgeschreven termijn is aangesteld, of indien de partijen niet binnen de voorgeschreven termijn overeenstemming hebben bereikt over de derde arbiter, wordt die arbiter, op verzoek van een van beide partijen, door de Secretaris-generaal van het Permanent Hof van Arbitrage aangesteld uit personen die internationaal een hoog aanzien genieten en niet de nationaliteit hebben van een staat die partij is bij dit Verdrag.


w