Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Arbitrage
Arbitrage commercial international
Arbitrage international
Bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque
Bibliographie portant sur une époque
Conciliation internationale
Cour permanente d'arbitrage
Médiation internationale
Semailles
Temps des semailles
époque de l'ensemencement
époque des semis

Traduction de «d'arbitrage à l'époque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

zaaidatum | zaaitijd


arbitrage

arbitrage [ geschillencommissie | scheidsrechterlijke procedure ]


2. bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens herkomst ) | periodenbibliografie


bibliographie d'ouvrages relatifs à une époque | bibliographie portant sur une époque

epochenbibliografie ( volgens inhoud ) | periodenbibliografie


arbitrage commercial international

internationale arbitrage in handelsgeschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les commentateurs des arrêts de la Cour d'arbitrage furent dès lors unanimes à plaider pour que le délai unique absolu de trente ans soit remplacé par un système adapté à notre époque, c'est-à-dire adapté à la multitude de responsabilités qui sont apparues depuis l'époque de Justinien et depuis 1804, et également adapté à la vie économique et à la rapidité des communications.

De commentatoren van de arresten van het Arbitragehof waren dan ook eensgezind in hun pleidooi om de enige absolute termijn van dertig jaar te vervangen door een systeem aangepast aan de tijd, dit wil zeggen aangepast aan het veelvoud aan aansprakelijkheden die zijn ontstaan sinds de tijd van Justinianus en sinds 1804, en ook aangepast aan het economisch leven en de veel snellere communicatie.


Dans un arrêt du 10 juillet 2002, la Cour constitutionnelle, qui s'appelait encore Cour d'arbitrage à l'époque, a admis une différence de traitement pour les personnes morales de droit public (Cour d'arbitrage, 10 juillet 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002).

Het Grondwettelijk Hof, toen nog Arbitragehof, aanvaardde in een arrest dd. 10 juli 2002 de ongelijke behandeling voor publiekrechtelijke rechtspersonen (Arbitragehof 10 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november 2002).


Parmi les objections qui avaient été formulées à l'époque à l'encontre de l'article 32bis, toutes demeurent valables sous la législature actuelle, à l'exception d'une seule : l'article 142 de la loi sur la Cour d'arbitrage est maintenant ouvert à révision (Déclaration de révision du 10 avril 2003), et pourrait donc être modifié aux fins de prévoir que, en rupture avec ce qui avait été convenu par le passé, la Cour d'arbitrage pourrait exercer un contrôle de compatibilité des lois, décrets et ordonnances à l'égard d'une convention inte ...[+++]

De bezwaren die toen werden opgeworpen tegen artikel 32bis, zijn nog even pertinent in deze zittingsperiode, op een na : artikel 142 van de wet op het Arbitragehof is nu wel voor herziening vatbaar verklaard (Verklaring tot herziening van 10 april 2003), en kan dus worden gewijzigd zodat het Arbitragehof, in tegenstelling tot vroeger, wel toezicht kan uitoefenen op de verenigbaarheid van wetten, decreten en ordonnanties met een internationaal verdrag.


La proposition consistant à également « examiner et approuver le budget détaillé » de la Cour d'arbitrage, « ainsi qu'à en contrôler l'exécution et à vérifier et approuver les comptes détaillés » est en contradiction totale, en ce qui concerne la Cour d'arbitrage, avec la notion même de « dotation », telle qu'elle a été conçue à l'époque à l'égard de la Chambre, du Sénat et de la Famille royale, laissant le contrôle de l'utilisation de la dotation à l'institution elle-même.

Het voorstel om ook de « gedetailleerde begroting » van het Arbitragehof « te onderzoeken en goed te keuren alsook de uitvoering ervan te controleren en de gedetailleerde rekeningen te verifiëren en goed te keuren », gaat wat het Arbitragehof betreft volstrekt in tegen de notie « dotatie » zelf zoals die destijds is opgevat ten opzichte van de Kamer, de Senaat en het Koningshuis en waarbij de controle op de aanwending van de dotatie aan de betrokken instelling zelf wordt overgelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un arrêt du 10 juillet 2002, la Cour constitutionnelle, qui s'appelait encore Cour d'arbitrage à l'époque, a admis une différence de traitement pour les personnes morales de droit public (Cour d'arbitrage, 10 juillet 2002, Moniteur belge du 13 novembre 2002).

Het Grondwettelijk Hof, toen nog Arbitragehof, aanvaardde in een arrest dd. 10 juli 2002 de ongelijke behandeling voor publiekrechtelijke rechtspersonen (Arbitragehof 10 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 13 november 2002).


Ensuite, ce rapport a été rédigé à une époque où n'avaient pas encore été publiées certaines normes de droit européen en la matière et à une époque où la Cour d'arbitrage n'avait pas encore rendu son arrêt n° 76/98.

Vervolgens is dat verslag opgesteld in een periode waarin sommige Europese rechtsnormen ter zake nog niet waren gepubliceerd en waarin het Arbitragehof zijn arrest nr. 76/98 nog niet had gewezen.


1964, telles qu'elles étaient applicables à l'époque, entre le cas de partage ultérieur de l'avoir social et celui de la réduction ultérieure du capital, ne crée pas une distinction entre les contribuables que la Cour d'arbitrage pourrait considérer comme contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.

1964, zoals zij toentertijd toepasselijk waren, is ingesteld tussen het geval van latere verdeling van het maatschappelijk vermogen en dat van de latere vermindering van het kapitaal, geen onderscheid onder belastingplichtigen in het leven roept dat het Arbitragehof strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou kunnen bevinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arbitrage à l'époque ->

Date index: 2024-03-30
w