Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'ashraf à des observateurs internationaux indépendants afin » (Français → Néerlandais) :

L'UE demande au gouvernement iraquien d'autoriser l'accès au Camp d'Ashraf à des observateurs internationaux indépendants afin qu'ils puissent rendre compte de la situation dans son ensemble.

De EU roept de Iraakse regering op om onafhankelijke internationale waarnemers tot het kamp Ashraf toe te laten, zodat dezen een algemeen beeld van de situatie kunnen geven.


4. d'insister auprès du gouvernement irakien pour donner accès au camp d'Ashraf aux observateurs internationaux, parmi lesquels le représentant spécial de la haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères, aux organisations humanitaires internationales et aux familles des habitants;

4. bij de Iraakse regering aan te dringen om toegang te verlenen tot Kamp Ashraf aan internationale observatoren, waaronder de speciale gezant van de Europese Hoge Vertegenwoordiger, aan internationale humanitaire organisaties en aan de familieleden van de bewoners;


Serait-il possible de modifier les conditions d'envoi des observateurs internationaux afin de suivre toutes les étapes de l'élection: les préparatifs, le vote, et surtout le dépouillement et la récolte des données.

Zou het mogelijk zijn de voorwaarden voor het zenden van internationale waarnemers te wijzigen zodat alle stappen van de verkiezing worden gevolgd, de voorbereiding, de stembusgang en vooral de stemopneming en het verzamelen van de gegevens ?


7. L'UE demande également aux autorités syriennes d'accorder immédiatement un accès sans restriction aux observateurs internationaux des droits de l'homme, ainsi qu'aux médias indépendants et internationaux.

7. De EU dringt er bij de Syrische autoriteiten ook op aan de internationale monitoren voor de naleving van de mensenrechten, en de onafhankelijke en buitenlandse media onmiddellijk ongehinderde toegang te verschaffen.


Le Conseil a pris note des assurances données par le Zimbabwe lors des consultations qui se sont déroulées le 11 janvier au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou et confirmées dans la lettre envoyée le 18 janvier 2002 par le ministre des affaires étrangères, M. Mudenge: le gouvernement du Zimbabwe fera notamment tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme à la violence, les élections seront libres et régulières, des observateurs internationaux, y compris des États membres de l'UE, seront invités, les journalistes nation ...[+++]

De Raad heeft nota genomen van de garanties die Zimbabwe heeft gegeven tijdens het overleg dat op 11 januari heeft plaatsgevonden krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou en die zijn bevestigd in de brief van FM Mudenge van 18 januari 2002 dat de regering van Zimbabwe alles in het werk zal stellen om onder meer het geweld te stoppen, dat de verkiezingen vrij en eerlijk zullen verlopen, dat internationale verkiezingswaarnemers, inclusief waarnemers uit lidstaten van de EU, zullen worden uitgenodigd, dat nationale en internationale journalisten de verkiezingen zullen mogen verslaan, dat de regering van Zimbabwe de onafhankelijk ...[+++]


Elle veut espérer que cela signifie qu'il bénéficiera d'un traitement équitable et correct et d'un procès transparent engagé conformément à l'Etat de droit devant un tribunal indépendant, qu'il pourra être assisté de l'avocat de son choix et que des observateurs internationaux seront admis.

Zij verwacht dat dit een eerlijke en correcte behandeling betekent, alsmede een openbaar proces, overeenkomstig het beginsel van de rechtsstaat, voor een onafhankelijke rechter, met toegang tot juridische bijstand naar keuze en met internationale waarnemers die tot het proces worden toegelaten.


Plan en dix points de la présidence autrichienne 1. Secours immédiats aux personnes déplacées contraintes à vivre dehors en leur assurant hébergement et soins dans leur propre village ou dans le village le plus proche (mise en oeuvre du "Project Home" dans l'ensemble de la région en crise). 2. Envoi rapide d'observateurs internationaux pour garantir la sécurité par une présence 24 heures sur 24. 3. Réduction des forces de sécurité serbes et appel à toutes les parties au conflit pour qu'elles s'abstiennent de toute provocation ou tent ...[+++]

Tienpuntenplan van het Oostenrijkse voorzitterschap 1. Onmiddellijke hulp voor de ontheemden die in de open lucht moeten leven, door te zorgen voor onderdak en verzorging in hun eigen of in de dichtstbijzijnde dorpen (uitvoering van het "Project Home" in het gehele crisisgebied). 2. Onmiddellijke zending van internationale waarnemers om de veiligheid te waarborgen door 24 uur op 24 aanwezigheid. 3. Vermindering van de Servische veiligheidstroepen en een oproep tot alle bij het conflict betrokken partijen om af te zien van elke provocatie en poging tot intimidatie. 4. Snelle uitrusting van de verblijven voor de winter; verschaffing van ...[+++]


Le 22 février, la Belgique ainsi que d'autres Etats membres de l'Union européenne ont insisté en faveur d'un procès équitable et public, d'un tribunal indépendant, d'avocats choisis librement et d'observateurs internationaux.

Op 22 februari drong België samen met andere EU-lidstaten aan op een eerlijk en openbaar proces, een onafhankelijke rechtbank, advocaten naar keuze en internationale waarnemers.


- Selon plusieurs observateurs internationaux, des ONG ainsi que l'Organisation de protection des droits de la presse, l'adoption du nouveau code de la presse, voté le 3 avril 2013 par l'Assemblée nationale du Burundi, constitue une tentative d'entraver la liberté de la presse et l'indépendance indispensable au travail des journalistes.

- Volgens verschillende internationale waarnemers, ngo's en het Committee to Protect Journalists, is de nieuwe perswet, die de Burundese Kamer op 3 april 2013 heeft goedgekeurd, een poging om de persvrijheid en de onontbeerlijke onafhankelijkheid van het werk van de journalisten aan banden te leggen.


La déclaration de Laeken, adoptée sous la présidence belge, confirme la reconnaissance politique de l'autorité palestinienne et plaide pour l'envoi d'observateurs internationaux afin d'aider les parties à contrôler la situation.

Onder het Belgisch voorzitterschap werd de Verklaring van Laken goedgekeurd. Deze verklaring bevestigt de politieke erkenning van de Palestijnse autoriteit en bepleit het zenden van een internationale waarnemers om de partijen te helpen bij het onder controle krijgen van de situatie.


w