Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir en tant qu'observateur
Assesseur
Assesseure
Barrière commerciale
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Entrave aux échanges
Mesure restrictive de l'UE
Mesure restrictive de l'Union européenne
Mesure restrictive ou sanction de l'UE
Mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne
Observateur
Observateur de pêche
Observateur des élections
Observateur impartial
Observateur météorologique
Observateur météorologiste
Observateur neutre
Observateur électoral
Obstacle aux échanges
Restriction aux échanges
Statut d'observateur

Vertaling van "restriction aux observateurs " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assesseure | observateur électoral | assesseur | observateur électoral/observatrice électorale

verkiezingswaarneemster | verkiezingswaarnemer


observateur [ statut d'observateur ]

waarnemer [ status van waarnemer ]


observateur des élections | observateur électoral

verkiezingswaarnemer | waarnemer van het kiezingsproces


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

controleur algemene inspectie landbouw en visserij | inspecteur auditor domein visserij | NVWA-inspecteur | visserijinspecteur


observateur impartial | observateur neutre

onbevooroordeeld waarnemer


observateur météorologique | observateur météorologiste

meteorologische waarnemer | weerwaarnemer


mesure restrictive de l'UE [ mesure restrictive de l'Union européenne | mesure restrictive ou sanction de l'UE | mesure restrictive ou sanction de l'Union européenne ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]

beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 21 décembre 2012 portant assentiment à l'Accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances (REACH); Vu l'Accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux ...[+++]

Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 21 december 2012 houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH); Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van ...[+++]


Art. 2. Les observateurs visés à l'article 10, § 6, alinéa 1 , 5°, de l'Accord de coopération du 17 octobre 2011 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances chimiques ainsi qu'aux restrictions applicables à ces substances (REACH) ont droit à une indemnité pour frais de transport calculée sur la base et dans les conditions fixées pour les agents de classe A3, conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 por ...[+++]

Art. 2. De waarnemers bedoeld in artikel 10, § 6, eerste lid, 5°, van het Samenwerkingsakkoord van 17 oktober 2011 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), hebben recht op een vergoeding voor reiskosten berekend volgens het tarief en onder de voorwaarden voor de ambtenaren van de klasse A3 overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten, en een vergoeding voor verblijfskosten berekend volgens het tarief ...[+++]


10. d'appeler les autorités chinoises à lever toutes les restrictions et d'accorder aux médias indépendants, aux journalistes et aux observateurs des droits de l'homme un accès sans entrave au Tibet et la liberté de circuler sur l'ensemble du territoire;

10. de Chinese autoriteiten op te roepen alle beperkingen op te heffen en aan onafhankelijke media, journalisten en mensenrechtenwaarnemers onbelemmerde toegang en bewegingsvrijheid in heel Tibet te verlenen;


10. d'appeler les autorités chinoises à lever toutes les restrictions et d'accorder aux médias indépendants, aux journalistes et aux observateurs des droits de l'homme un accès sans entrave au Tibet et la liberté de circuler sur l'ensemble du territoire;

10. de Chinese autoriteiten op te roepen alle beperkingen op te heffen en aan onafhankelijke media, journalisten en mensenrechtenwaarnemers onbelemmerde toegang en bewegingsvrijheid in heel Tibet te verlenen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. confirme qu'il condamne fermement l'escalade de la violence en Syrie et les graves violations des droits de l'homme qui continuent à se commettre; déplore la mort des civils abattus par les forces de sécurité; demande instamment aux autorités syriennes de mettre un terme à la violente répression des manifestants pacifiques, de libérer tous les manifestants, journalistes, défenseurs des droits de l'homme et prisonniers politiques détenus, et d'accorder un accès sans restriction aux observateurs des droits de l'homme et aux agences humanitaires ainsi qu'aux médias indépendants et internationaux;

1. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de escalatie van het geweld in Syrië en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten; betreurt het verlies van mensenlevens bij de burgerbevolking doordat burgers door de veiligheidstroepen zijn vermoord; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan het gewelddadige repressieve optreden tegen vreedzame demonstranten te beëindigen, alle opgesloten demonstranten, journalisten, verdedigers van de mensenrechten en politieke gevangenen vrij te laten en mensenrechtenorganisaties en humanitaire organisaties, alsmede onafhankelijke en internationale media onbeperkt toegang te verlenen;


demande à la Commission de transmettre au Parlement les procès-verbaux et les conclusions des réunions de la commission mixte prévue à l'article 9 de l'accord, ainsi que le programme sectoriel multi-annuel prévu à l'article 3 du nouveau protocole et les évaluations annuelles s'y rapportant; lui demande également de permettre la participation de représentants du Parlement en qualité d'observateurs lors des réunions de la commission mixte et de présenter au Parlement et au Conseil, pendant la dernière année d'application du nouveau protocole et avant l'ouverture de négociations pour son renouvellement, un rapport complet d'évaluation de son applicat ...[+++]

verzoekt de Commissie het Parlement de notulen en de conclusies te doen toekomen van de vergaderingen van de gemengde commissie als bedoeld in artikel 9 van de overeenkomst, alsook het meerjarige sectorale programma als vermeld in artikel 3 van het nieuwe protocol en de resultaten van de overeenkomstige jaarlijkse evaluaties; verzoekt de Commissie voorts de deelname van vertegenwoordigers van het Parlement als waarnemer aan de vergaderingen van de gemengde commissie te vergemakkelijken, en het Parlement en de Raad in het laatste jaar waarin het nieuwe protocol van toepassing is en vóór het openen van onderhandelingen over de vernieuwing ervan een volledig evaluatieverslag te doen toekomen over de toepassing ervan, zond ...[+++]


4. prend note de la décision d'autoriser à nouveau les touristes étrangers à se rendre au Tibet, mais demande instamment aux autorités chinoises de donner accès à toutes les zones du Tibet, sans restrictions, aux observateurs internationaux, aux missions internationales d'information, aux diplomates et aux correspondants étrangers;

4. neemt nota van het besluit om buitenlandse toeristen weer toe te laten tot Tibet, maar roept de Chinese autoriteiten op om internationale waarnemers, internationale onderzoeksmissies, diplomaten en buitenlandse correspondenten onbeperkte toegang tot alle Tibetaanse gebieden te geven;


réaffirme le rôle important des MOE menées par le BIDDH dans la zone OSCE, où l'UE n'envoie généralement pas de MOE; félicite le BIDDH pour la qualité de son travail et son respect de normes élevées en termes de transparence et d'indépendance; exprime son inquiétude face aux déclarations et actions de certains États participant à l'OSCE qui remettent en question le mandat du BIDDH et portent atteinte à l'efficacité, au financement et à l'indépendance de ses missions; invite les États participant à l'OSCE et le Conseil européen à soutenir la position du BIDDH en tant que principal organe de contrôle des élections dans la zone OSCE; condamne en particulier les récentes restrictions ...[+++]

bevestigt opnieuw dat de verkiezingswaarnemingsmissies van het ODIHR in OVSE-gebied belangrijk zijn omdat de EU daar gewoonlijk geen verkiezingswaarnemingsmissies organiseert; looft het ODIHR om de kwaliteit van zijn werk en omdat het hoge transparantie- en onafhankelijkheidsnormen hanteert; is bezorgd om de uitspraken en acties van enkele deelnemende OVSE-staten die het mandaat van het ODIHR in twijfel trekken en de efficiëntie, de financiering en de onafhankelijkheid van zijn missies ondermijnen; verzoekt de deelnemende OVSE-staten en de Europese Raad om de positie van het ODIHR te verdedigen als het belangrijkste orgaan in het OVSE-gebied voor verkiezingswaarneming; veroordeelt in het bijzonder het feit da ...[+++]


En raison des restrictions inhérentes au statut d’observateur de la Communauté, il convient que cette position soit exprimée par les États membres agissant conjointement dans l’intérêt de la Communauté au sein de la CBI.

Gezien de beperkingen die inherent zijn aan de waarnemersstatus van de Gemeenschap, dient een dergelijk standpunt te worden verdedigd door de lidstaten die in de IWC gezamenlijk in het belang van de Gemeenschap handelen.


7. insiste fermement pour que les procès intentés contre les citoyens accusés d'avoir tenté de renverser le gouvernement ouzbek se déroulent en pleine conformité avec le droit international et soient ouverts aux observateurs indépendants, qui devraient pouvoir suivre les débats sans restriction aucune; prend acte de la décision des autorités ouzbèkes de permettre aux observateurs de l'OSCE d'assister à ces procès;

7. dringt erop aan dat het proces tegen personen die beschuldigd zijn van het voorbereiden van een staatsgreep om de Oezbeekse regering omver te werpen volledig in overeenstemming met het internationaal recht wordt gevoerd en dat het wordt opengesteld voor onafhankelijke waarnemers aan wie volledige toegang tot het proces verleend moet worden; neemt nota van het besluit van de Oezbeekse regering om OVSE-waarnemers toe te laten tot deze processen;


w