Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance de droit liechtenstein ubs global » (Français → Néerlandais) :

Notification d'une cession de contrats relatifs à des risques situés en Belgique par une entreprise d'assurance établie dans un Etat membre de l'Espace Economique Européen autre que la Belgique L'autorité prudentielle de Liechtenstein, la Financial Market Authority, a autorisé le 16 novembre 2015 l'entreprise d'assurance de droit Liechtenstein UBS Global Life AG (UBSGL) à céder les droits et obligations résultant de contrats d'assu ...[+++]

Mededeling van een overdracht van overeenkomsten betreffende risico's gelegen in België door een verzekeringsonderneming gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte andere dan België De Liechtensteinse prudentiële autoriteit, de Financial Market Authority, heeft op 16 november 2015 de verzekeringsonderneming naar Liechtensteins recht UBS Global Life AG (UBSGL) toegestaan de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten over te dragen aan de verzekeringsonderneming naar Iers recht UBS Intern ...[+++]


Conformément à l'article 102 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé, en sa séance du 28 mars 2017, la cession, avec effet le 1 janvier 2017, de tous les droits et obligations résultant des contrats d'assurances relevant du portefeuille "ING Globale Habitation et Famille (GHF)" et du portefeuille " ...[+++]

Overeenkomstig artikel 102 van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting van 28 maart 2017, voor de overdracht, met uitwerking op 1 januari 2017, van al de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de verzekeringsovereenkomsten van de portefeuille "ING Globale Woning en Gezinsverzekering (GWG)" en van de portefeuille "ING Auto" van de verzekeringsonderneming NN Insurance Services Belgium NV ...[+++]


Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique, en sa séance du 22 octobre 2013, n'a pas émis d'objection au transfert des des droits et obligations résultant des contrats d'assurance vie couvrant des risques belges souscrit via sa succursale française par l'entreprise d'assurances de droit irlandais UBS International Life Limited à l'entreprise d'assurances de droit français Swiss Life Assurance et Patrimoine.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 22 oktober 2013, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de rechten en verplichtingen van de levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken onderschreven via haar Franse bijkantoor van de verzekeringsonderneming naar Iers recht UBS International Life Limited aan de verzekeringsonderneming naar Frans recht Swiss Life Assurance et Patrimoine.


En sa séance du 22 octobre 2013, le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique n'a pas émis d'objection quant à la cession de droits et obligations résultant de contrats d'assurance couvrant les risques belges de l'entreprise d'assurances de droit français Allianz Global Corporate & Specialty SA à l'entreprise d'assurances de droit allemand Allianz Global Corporate & Specialty AG avec effet au 19 juillet 2013.

Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 22 oktober 2013, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de rechten en de verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Franse recht Allianz Global Corporate & Specialty SA aan de verzekeringsonderneming naar Duitse recht Allianz Global Corporate & Specialty AG met ingang van 19 juli 2013.


2° "une approche globale" : une approche qui consiste à combiner de manière cohérente des politiques et des instruments belges se rapportant à un large éventail de domaines qui vont de la diplomatie, de la sécurité et de la défense au financement, au commerce, au développement et aux droits de l'homme, ainsi qu'à la justice et la migration, et en assurant que les différents efforts se renforcent mutuellement et se complètent dans l ...[+++]

2° "een globale aanpak" : een aanpak die erin bestaat om op coherente wijze Belgische beleidslijnen en instrumenten met betrekking tot een brede waaier van domeinen, gaande van de diplomatie, de veiligheid en de defensie tot financiering, handel, ontwikkeling en mensenrechten alsook justitie en migratie, te combineren, en er tegelijk voor te zorgen dat de verschillende inspanningen elkaar wederzijds versterken en aanvullen in het kader van het brede gebied van het Belgisch buitenlandse optreden;


"9° "bénéficiaire pour lequel le médecin généraliste a droit à des honoraires majorés pour la gestion du dossier médical global": le bénéficiaire qui, entre l'année de son 45ème anniversaire jusqu'à l'année de son 75ème anniversaire, avait le statut affection chronique l'année précédant l'ouverture ou la prolongation du dossier médical global comme inscrit à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance ...[+++]

"9° "rechthebbende waarvoor de huisarts recht heeft op een verhoogd honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier": de rechthebbende die, tussen het jaar van zijn 45e verjaardag tot het jaar van zijn 75e verjaardag, het statuut chronische aandoening had in het jaar voorafgaand aan de opening of de verlenging van het globaal medisch dossier zoals omschreven in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging".


Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 15 novembre 2010, le transfert des contrats d'assurances couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit français Allianz IARD (ex AGF IART) à l'entreprise d'assurance de droit français Allianz Global Corporate & Specialty SA, a été autorisé.

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 15 november 2010, werd de overdracht van de verzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Frans recht « Allianz IARD » (ex AGF IART) naar de verzekeringsonderneming naar Frans recht « Allianz Global Corporate & Specialty SA » toegestaan.


Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 8 novembre 2005, le transfert des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit espagnol « Mapfre Industrial SA de Seguros y Reaseguros » à l'entreprise d'assurance de droit espagnol « Mapfre Global Risks, Compania Internacional de Seguros y Reaseguros SA » a été autorisé, à partir du 1 jan ...[+++]

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 8 november 2005, werd de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Spaans recht « Mapfre Industrial SA de Seguros y Reaseguros » aan de onderneming naar Spaans recht « Mapfre Global Risks, Compania Internacional de Seguros y Reaseguros SA » toegestaan, met ingang van 1 januari 2005.


les activités de volontariat ne peuvent remplacer la responsabilité globale qui incombe à l'État de garantir et d'assurer des droits économiques, sociaux et culturels.

Vrijwilligerswerk kan de algemene taak van de overheid om economische, sociale en culturele rechten te verlenen en te waarborgen, niet vervangen.


Des interprétations divergentes de cette notion, sur la base des droits nationaux des contrats, risqueraient non seulement d’entraîner des périodes de transition différentes, retardant ainsi l’application globale de la règle des primes et prestations unisexes, mais aussi des conditions de concurrence inégales pour les compagnies d’assurances.

Indien dit begrip op basis van het nationale contractenrecht op uiteenlopende wijze zou worden uitgelegd, zou het risico bestaan dat verschillende overgangstermijnen worden vastgesteld, waardoor de algemene toepassing van de regel van sekseneutraliteit, en daarmee ook de totstandbrenging van een gelijk speelveld voor alle verzekeringsmaatschappijen, zou worden vertraagd.


w