Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobie Névrose sociale
Attache d'assistance de fixation d’un objet
Attache de culot
Attache de câble
Attache de poupée
Attache à chaîne
Attaché de presse
Attachée de presse
Bride d'attache
Chaîne d'attache
Chaîne à vache
Collier d'attache
Collier de serrage
Porte-parole

Vertaling van "d'attache sociale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. ...[+++]

Omschrijving: Een bepaald patroon van abnormaal sociaal-functioneren dat ontstaat tijdens de eerste vijf levensjaren en dat blijvend dreigt te zijn ondanks belangrijke veranderingen in de omstandigheden, bijv. diffuus niet-selectief gericht-hechtingsgedrag, aandacht vragen, ongenuanceerde vriendelijkheid en slechte aanpassing in de omgang met soortgenoten; afhankelijk van de omstandigheden kan er ook nog sprake zijn van emotionele stoornissen en gedragsstoornissen. | Neventerm: | affectieloze psychopathie | institutionaliseringssyndroom


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestations secondaires constitue le problème primaire. Les symptômes peuvent évoluer vers des attaques de panique. | Anthr ...[+++]

Omschrijving: Angst voor kritische beoordeling door anderen die leidt tot vermijding van sociale situaties. Ernstiger sociale-fobieën gaan doorgaans gepaard met weinig zelfwaardering en angst voor kritiek. Zij kunnen worden gepresenteerd als klachten over blozen, trillende handen, misselijkheid of aandrang tot plassen, terwijl de patiënt er soms van overtuigd is dat een van deze secundaire uitingen van zijn angst het primaire probleem is. De symptomen kunnen de intensiteit aannemen van paniekaanvallen. | Neventerm: | antropofobie | sociale angst | sociale neurose


attache de câble | attache de culot | attache de poupée

draadkabelsok


attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles | attaché technico-commercial en machines et matériel agricoles/attachée technico-commerciale en machines et matériel agricoles

handelsvertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting | vertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

handelsvertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur | vertegenwoordiger kantoormachines en -apparatuur


attache à chaîne | chaîne à vache | chaîne d'attache

aanbindketting | koeketting


attaché de presse/attachée de presse | attachée de presse | attaché de presse | porte-parole

publieksvoorlichtster | voorlichtingsfunctionaris | woordvoerder | woordvoerster


bride d'attache | collier d'attache | collier de serrage

buisklem


attache d'assistance de fixation d’un objet

aangepaste klem voor voorwerpfixatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Citons, comme exemples d’autres éléments pertinents, la nature et la solidité des liens familiaux de la personne, sa durée de résidence dans l’État membre, l’existence d’attaches familiales, culturelles ou sociales avec son pays d’origine, les conditions de vie dans le pays d’origine, l’âge des enfants concernés, le fait qu’un membre de la famille est né ou a été élevé dans l’État membre, l’existence d’attaches économiques, culturelles ou sociales dans l’État membre, la dépendance des membres de la famille, la protection des mariages ou des lieux familiaux.

Voorbeelden van andere factoren zijn de aard en de hechtheid van de gezinsband van de betrokken persoon, de duur van zijn verblijf in de lidstaat, familiebanden of culturele of sociale banden met het land van herkomst, levensomstandigheden in het land van herkomst, de leeftijd van de betrokken kinderen, het feit dat een gezinslid in de lidstaat is geboren en/of opgegroeid, economische, culturele en sociale banden in de lidstaat, de afhankelijkheid van gezinsleden en de bescherming van huwelijken en/of gezinsbanden.


En outre, sachant que l'emploi est reconnu comme un facteur essentiel d'intégration sociale et que tous les États membres sont attachés à accroître le taux d'emploi féminin, tous les PAN/incl reconnaissent l'importance de gérer l'équilibre entre travail et vie familiale.

Aangezien werkgelegenheid over het algemeen als een belangrijke factor voor sociale integratie wordt gezien, en omdat alle lidstaten zich beijveren om de werkgelegenheidscijfers van vrouwen te verhogen, erkennen alle NAP's/integratie bovendien het belang van handhaving van het evenwicht tussen werk en gezinsleven voor gezinnen.


4. des personnes qui peuvent faire valoir des circonstances humanitaires bien définies et qui ont développé des attaches sociales durables dans le pays; cette condition doit être appréciée en fonction de la situation du demandeur en Belgique; ces circonstances humanitaires peuvent être déduites de la situation psychologique difficile du demandeur, causée directement par sa situation dans son pays d'origine; la durée de la situation d'illégalité et ses conséquences est un élément qui sera pris en considération pour établir des circonstances humanitaires justifiant la régularisation; mais cela ...[+++]

4. mensen die welbepaalde humanitaire omstandigheden kunnen laten gelden en die in ons land duurzame sociale banden hebben ontwikkeld; deze voorwaarde moet beoordeeld worden aan de hand van de toestand van de aanvrager in België; deze humanitaire omstandigheden kunnen blijken uit de psychische moeilijkheden van de aanvrager, die rechtstreeks veroorzaakt worden door de toestand in zijn land van oorsprong; de duur van de illegaliteit en de gevolgen daarvan zullen in aanmerking worden genomen om de humanitaire omstandigheden te bewijzen die de regularisatie kunnen rechtvaardigen. Maar dat kan niet het enige element zijn; de duurzame bin ...[+++]


Il convient de se référer, outre la présomption d'attaches sociales durables dans l'hypothèse d'un séjour principal d'au moins cinq ans en Belgique, aux critères jurisprudentiels appliqués par la Commission de régularisation de 2000 pour déterminer l'existence ou non de ces attaches (enfant à charge en séjour régulier, enfant qui fréquente l'école, parcours professionnel, situation personnelle spécifique, participation à la vie associative ou culturelle, et c.).

Naast het vermoeden van duurzame sociale bindingen in het geval van een hoofdverblijf van minstens vijf jaar in België, moet ook worden verwezen naar de jurisprudentiële criteria die worden toegepast door de Commissie voor regularisatie van 2000 om te bepalen of die bindingen al dan niet bestaan (regelmatig verblijvend kind ten laste, kind dat school loopt, loopbaan, bijzondere persoonlijke situatie, deelname aan het verenigings- of cultureel leven enzovoort).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de se référer, outre la présomption d'attaches sociales durables dans l'hypothèse d'un séjour principal d'au moins cinq ans en Belgique, aux critères jurisprudentiels appliqués par la Commission de régularisation de 2000 pour déterminer l'existence ou non de ces attaches (enfant à charge en séjour régulier, enfant qui fréquente l'école, parcours professionnel, situation personnelle spécifique, participation à la vie associative ou culturelle, et c.).

Naast het vermoeden van duurzame sociale bindingen in het geval van een hoofdverblijf van minstens vijf jaar in België, moet ook worden verwezen naar de jurisprudentiële criteria die worden toegepast door de Commissie voor regularisatie van 2000 om te bepalen of die bindingen al dan niet bestaan (regelmatig verblijvend kind ten laste, kind dat school loopt, loopbaan, bijzondere persoonlijke situatie, deelname aan het verenigings- of cultureel leven enzovoort).


Il convient de se référer, outre la présomption d'attaches sociales durables dans l'hypothèse d'un séjour principal d'au moins cinq ans en Belgique, aux critères jurisprudentiels appliqués par la Commission de régularisation de 2000 pour déterminer l'existence ou non de ces attaches (enfant à charge en séjour régulier, enfant qui fréquente l'école, parcours professionnel, situation personnelle spécifique, participation à la vie associative ou culturelle, et c.).

Naast het vermoeden van duurzame sociale bindingen in het geval van een hoofdverblijf van minstens vijf jaar in België, moet ook worden verwezen naar de jurisprudentiële criteria die worden toegepast door de Commissie voor regularisatie van 2000 om te bepalen of die bindingen al dan niet bestaan (regelmatig verblijvend kind ten laste, kind dat schoolloopt, loopbaan, bijzondere persoonlijke situatie, deelname aan het verenigings- of cultureel leven enzovoort).


Les attaches sociales durables sont déduites d'éléments apportés par le demandeur quant à sa participation à la vie sociale en Belgique (scolarité des enfants, activité professionnelle .).

De duurzame sociale banden worden afgeleid uit elementen die de aanvrager aanhaalt met betrekking tot zijn deelname aan het maatschappelijke leven in België (schoolgaande kinderen, beroepsactiviteit .).


Par arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 2017 qui entre en vigueur le 1 juin 2017, M. Vincent Latiers, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché à l'emploi d'encadrement CO65002, métier 27 « inspecteur social, économique », à la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche, Département de l'Inspection, Direction de l'Inspection sociale, Centre extérieur de Mons.

Bij besluit van de Waalse Regering van 4 mei 2017 dat in werking treedt op 1 juni 2017, wordt de heer Vincent Latiers, attaché, bevorderd door verhoging in graad tot de graad van eerste attaché in de kaderbetrekking CO65002, beroep 27 « sociaal, economisch inspecteur », bij het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek, Departement Inspectie, Directie Sociale Inspectie, Buitendienst van Bergen.


Les jeunes possédant une bonne éducation, des idéaux positifs, des qualifications professionnelles et un sens des responsabilités sociales ont toutes les chances de devenir des adultes attachés à des valeurs sociales saines, des personnes prêtes et aptes à apporter une contribution constructive au développement économique et social de leurs communautés.

Jonge mensen met een goede opleiding, positieve idealen, vaardigheden en een gevoel van sociale verantwoordelijkheid worden volwassenen die zich willen inzetten voor normen en waarden en die een constructieve bijdrage kunnen en willen leveren aan de economische en maatschappelijke ontwikkeling van hun gemeenschap.


Ils partagent aussi des objectifs communs en matière de systèmes de pension et sont attachés à un certain nombre de principes, parmi lesquels l'équité et la cohésion sociale qui caractérisent le modèle social européen.

Voorts streven zij gemeenschappelijke doelstellingen na wat betreft de pensioenstelsels en hebben zij zich vastgelegd op een aantal uitgangspunten Hiertoe behoren rechtvaardigheid en sociale samenhang, die kenmerkend zijn voor het Europese sociale model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'attache sociale ->

Date index: 2023-08-14
w