Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstenir
Autoréglementation
Autorégulation
Code d'autoréglementation
Coréglementation
Droit mou
Législation non contraignante
Normes douces
Réglementation volontaire
S'abstenir de statuer

Traduction de «d'autoréglementation et s'abstenir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


autoréglementation [ coréglementation | droit mou | législation non contraignante | normes douces | réglementation volontaire ]

zelfregulering [ co-reglementering | soft law ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les agents des services publics ont une obligation de neutralité dans l'exercice de leurs fonctions, ce qui implique également qu'ils doivent s'abstenir dans ce cadre de toute prise de position à caractère politique, religieux ou philosophique.

Overheidsdiensten zijn ertoe gehouden neutraal te zijn in hun dienstverlening. Dat brengt voor de ambtenaren dan ook met zich mee dat zij zich bij het uitoefenen van hun ambt onthouden van politieke, religieuze of levensbeschouwelijke stellingnames.


3° ne pas avoir encouru de sanction disciplinaire lourde non effacée; 4° ne pas faire l'objet d'une interdiction légale de port d'armes, ni refuser ou s'abstenir, déclarer refuser ou s'abstenir de toute forme d'usage d'armes ou autre moyen de défense mis à disposition en vertu des conditions fixées en la matière par les lois, arrêtés ou directives; 5° s'engager à porter l'uniforme réglementaire.

De overgeplaatste beschermingsassistenten zijn vrijgesteld van de testen georganiseerd voor de clusters Sport en Geweldsbeheersing, die deel uitmaken van deze basisopleiding. 3° geen zware tuchtstraf hebben opgelopen die nog niet is uitgewist; 4° niet het voorwerp uitmaken van een wettelijk verbod om wapens te dragen, noch weigeren of zich onthouden, verklaren te weigeren of zich te onthouden van gelijk welk gebruik van wapens en andere ter beschikking gestelde verdedigingsmiddelen krachtens de voorwaarden die volgens de wetten, besl ...[+++]


Les chiffres actuels n'étant pas fiables et incomplets, le Collège des procureurs généraux choisit de s'abstenir provisoirement de communiquer de chiffres.

Gezien de huidige cijfers niet betrouwbaar en onvolledig zijn, opteert het College van Procureurs-generaal ervoor om voorlopig geen cijfers mee te delen.


Dans ce contexte, la HR Mogherini a publié le 11 mars 2016, en étroite concertation avec tous les États membres, une déclaration qui incite toutes les parties concernées de la région à s'abstenir d'une militarisation de la région, du recours à la violence ou de la menace de violence ainsi que d'actions unilatérales.

In deze context heeft HV Mogherini, in nauw overleg met alle lidstaten, op 11 maart 2016 een verklaring gepubliceerd waarbij alle betrokkenen in de regio worden aangemaand om zich te onthouden van militarisering van de regio, van gebruik of dreiging met geweld alsook van unilaterale acties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa réponse, le secrétaire d'Etat s'est notamment référé au principe de l'"inaptitude au travail", également décrit dans l'ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement - Exigences réglementaires de sécurité Eurocontrol), dont l'article 5.3.3.1 est par exemple libellé comme suit: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks" (s'abstenir d'exercer des tâches liées à la sécurité s'ils sont en possession d'éléments tendant à démontr ...[+++]

In zijn antwoord verwees de staatssecretaris onder meer naar het principe "unfit to work". Dit principe staat ook beschreven in ESARR 5 (Eurocontrol Safety Regulatory Requirement). In artikel 5.3.3.1 kan men bijvoorbeeld het volgende lezen: "Not undertake safety related tasks if they know or suspect that their physical or mental condition renders them unfit to undertake such tasks".


«Certains dirigeants d'entreprises – comme c'est le cas en Norvège, en France et en Espagne – estiment qu'une intervention réglementaire est indispensable, tandis que dautres ont signalé des initiatives d'autoréglementation prometteuses.

Sommige bestuurders vinden regelgeving – zoals in Noorwegen, Frankrijk en Spanje – noodzakelijk, anderen wijzen erop dat zelfregulering veelbelovende resultaten oplevert.


Les fournisseurs de services en ligne qui sont les plus populaires auprès des jeunes (réseaux sociaux, opérateurs de téléphonie mobile, par exemple) seront invités à élaborer d’ici à 2013 de nouvelles mesures d’autoréglementation en vue d’améliorer la sécurité en ligne des enfants.

Aanbieders van de bij de jonge generatie meest populaire online diensten (zoals sociale netwerken, gsm) zullen worden verzocht tegen 2013 de zelfreguleringsmaatregelen op het gebied van de online veiligheid van kinderen verder te ontwikkelen.


- promotion de l'autoréglementation de l'industrie et des systèmes de suivi du contenu (concernant, par exemple, les contenus tels que la pornographie impliquant les enfants ou les incitations à la haine pour des raisons de race, de sexe, de religion, de nationalité ou d'origine ethnique) ;

- zelfregulering door de branche en afspraken over inhoudbewaking bevorderen (bijvoorbeeld ter bestrijding van inhoud zoals kinderporno of inhoud die aanzet tot haat op grond van ras, sekse, religie, nationaliteit of etnische oorsprong);


Le Comité estime qu'une large place devrait être laissée à l'autoréglementation limitant l'intervention des pouvoirs publics au contrôle du fonctionnement des systèmes et de leur conformité aux principes généraux du marché intérieur.

Het ESC is van mening dat ruim baan moet worden gegeven aan zelfregulering, waarbij het optreden van de overheid beperkt moet blijven tot de controle op het functioneren van de systemen en hun overeenstemming met de algemene beginselen van de interne markt.


Enfin, la Commission est d'avis que l'élaboration et le renforcement de codes de conduite et de mécanismes d'autoréglementation du tourisme peuvent contribuer à combattre efficacement la pratique du tourisme sexuel impliquant des enfants.

Tot slot meent de Commissie dat het opstellen en aanscherpen van gedragscodes en zelfreguleringsmechanismen in de toeristenindustrie een bijdrage kunnen leveren tot de bestrijding van het kindersekstoerisme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autoréglementation et s'abstenir ->

Date index: 2021-10-22
w