Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que nous devons rompre " (Frans → Nederlands) :

Je suis d'avis que nous devons rompre le silence concernant ces graves violations.

Uw rapporteur is van mening dat het stilzwijgen rondom deze ernstige strafbare feiten moet worden doorbroken.


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu la loi du budget général des dépenses du 18 décembre 2015 pour l'année budgétaire 2016, notamment l'article 2.13.2, programme 56/0; Considérant que le fonds « Jo Vanhecke » au sein de la Fondation Roi Baudouin vise à améliorer la sécurité au sens large et à rompre une lance pour plus de respect et de diversité dans le football; Considérant que le subventionnement de ce fonds apporte une contribution vitale à la demande général, qui ém ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning en de aanwending der subsidies; Gelet op de wet van 18 december 2015 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/0; Overwegende dat het fonds « Jo Vanhecke » in de schoot van de Koning Boudewijnstichting de veiligheid in de brede zin wil verbeteren en een lans wil breken voor meer respect en diversiteit in het voetbal; Overwegende dat subsidiering van dit fonds een vitale bijdrage levert aan de algemene vraag van voetbalbonden, over supporters, tot overheden, tot meer vei ...[+++]


À ce stade des travaux, nous devons encore nous réunir avec la Commission Vie Privée pour connaître son avis sur la question.

In dit stadium van de werkzaamheden moet nog worden vergaderd met de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer om haar advies ter zake te kennen.


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu la loi du budget général des dépenses du 19 décembre 2014 pour l'année budgétaire 2015, notamment l'article 2.13.2, programme 56/5; Considérant que l'action philanthropique « Jo Vanhecke » au sein de la Fondation Roi Baudouin vise à améliorer la sécurité au sens large et à rompre une lance pour plus de respect et de diversité dans le football; Considérant que le subventionnement de cette action philanthropique apporte une contribution ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning en de aanwending der subsidies; Gelet op de wet van 19 december 2014 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/5; Overwegende dat de filantropische actie " Jo Vanhecke" in de schoot van de Koning Boudewijnstichting de veiligheid in de brede zin wil verbeteren en een lans wil breken voor meer respect en diversiteit in het voetbal; Overwegende dat subsidiëring van deze filantropische actie een vitale bijdrage levert aan de algemene vraag van voetbalbonden, over supporter ...[+++]


Si nous voulons être crédibles, nous devons rompre tous les contrats d’armement conclus avec ces pays ainsi qu’avec le Conseil de coopération pour les pays arabes du Golfe, et demander l’imposition d’un blocus sur les armes dans toute l’Afrique du Nord et tout le Moyen-Orient.

Als wij geloofwaardig willen zijn, moeten wij alle wapencontracten met deze landen en met de Samenwerkingsraad van de Golf opzeggen en vragen om het instellen van een wapenembargo voor heel Noord-Afrika en het hele Midden-Oosten.


C’est pourquoi nous devons rompre avec les politiques économiques néolibérales.

Daarom moeten we af van het neoliberale economische beleid.


Si nous voulons que les populations européennes acceptent le projet de l’UE, nous devons rompre avec les concepts radicaux de libre échange et pratiquer davantage la démocratie directe.

Als we de inwoners van Europa voor het project EU willen winnen, moeten we breken met de extreem marktgerichte concepten en meer directe democratie introduceren.


Tant que nous traitons du sujet des objectifs, nous devons rompre avec l’évolution passée où l’UE détient de sombres résultats dans la réalisation de ses objectifs.

Wat betreft de doelstellingen mogen we de prestaties uit het verleden niet herhalen, aangezien de EU een deerniswekkende staat van dienst heeft waar het erom gaat doelstellingen te halen.


Nous devons rompre les liens entre croissance économique, utilisation des ressources naturelles et production de déchets.

De relatie tussen economische groei, gebruik van hulpbronnen en productie van afval moet worden opengebroken.


La Commission est néanmoins d'avis que nous devons poursuivre le dialogue car seule la négociation, et non la confrontation, permettra de résoudre ce différend.

Desalniettemin is de Commissie van mening dat wij vooruitgang moeten boeken met die besprekingen, want alleen via onderhandelingen en niet door als kemphanen tegenover elkaar te staan, kan dit geschil worden beslecht.




Anderen hebben gezocht naar : suis d'avis     d'avis que nous     nous devons     nous devons rompre     niveaux vu l'avis     tous     nous avons     rompre     connaître son avis     des travaux nous     d’armement conclus avec     nous     devons rompre avec     c’est pourquoi nous     pourquoi nous devons     tant que nous     néanmoins d'avis     d'avis que nous devons rompre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que nous devons rompre ->

Date index: 2021-11-19
w