Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'entrée en vigueur sera intégralement remplacée " (Frans → Nederlands) :

9. Tel que l'article 2 du projet est conçu, la disposition actuelle d'entrée en vigueur sera intégralement remplacée.

9. Zoals artikel 2 van het ontwerp is geconcipieerd, zal de geldende bepaling inzake de inwerkingtreding in haar geheel worden vervangen.


En commission, le ministre a par ailleurs précisé que l'affectation des zones, « c'est-à-dire leur destination et les prescriptions qui y sont attachées, est dès l'entrée en vigueur du décret, remplacée par les nouveaux zonages de la manière indiquée par le présent article.

In de commissie heeft de minister overigens gepreciseerd dat de bestemming van de gebieden, « en de ermee gepaard gaande voorschriften, [...] vanaf de inwerkingtreding van het decreet, vervangen [worden] door de nieuwe gebiedsindelingen zoals aangegeven in dit artikel.


Considérant que l'Italie ne sera vraisemblablement pas prête à déposer son instrument de ratification d'ici le 31 décembre 2017 afin de permettre l'entrée en vigueur du Protocole du 12 février 2004 le 1 janvier 2018 et qu'il y a donc lieu de postposer l'entrée en vigueur des dispositions précitées de la loi du 22 juillet 1985 et de la loi du 7 décembre 2016;

Overwegende dat Italië waarschijnlijk niet klaar zal zijn om zijn instrument van bekrachtiging tegen 31 december 2017 in te dienen met het oog op de inwerkingtreding op 1 januari 2018 van het Protocol van 12 februari 2004, en de inwerkingtreding van de voornoemde bepalingen van de wet van 22 juli 1985 en van de wet van 7 december 2016 moet worden uitgesteld;


L'actif des réserves de l'IV-INIG citées ci-après sera intégralement attribué à l'Etat fédéral à la date d'entrée en vigueur de la présente loi:

Het actief van de hierna vermelde reserves van het IV-NIOOO wordt op datum van inwerkingtreding van deze wet integraal aan de federale Staat toegewezen:


Art. 16. La présente ordonnance entre vigueur dix jours à dater de sa publication au Moniteur belge, à l'exception des dispositions inscrites aux articles 7 et 8 dont l'entrée en vigueur sera déterminée par arrêtés du Gouvernement portant les modalités de leur application.

Art. 16. Deze ordonnantie treedt in werking tien dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, uitgezonderd de bepalingen vervat in de artikelen 7 en 8, waarvan de inwerkingtreding bepaald wordt bij Regeringsbesluiten die de toepassingsmodaliteiten ervan bepalen.


L'article 3 fixe la date d'entrée en vigueur de l'arrêté et de l'article 17, 3° et 5°, de l'arrêté du 8 octobre 2008, dont l'article 20 précise que son entrée en vigueur sera déterminée par le Roi.

Artikel 3 legt de datum van inwerkingtreding vast van het besluit en van artikel 17, 3° en 5° van het besluit van 8 oktober 2008, waarvan artikel 20 bepaalt dat de datum van inwerkingtreding zal worden bepaald door de Koning.


Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de la loi du 8 août 1997 relative au Casier judiciaire central, à l'exception des articles 1 et 2 dont l'entrée en vigueur sera fixée par Nous au plus tôt à la même date.

Art. 11. Dit besluit treedt in werking op de dag van inwerkingtreding van de wet van 8 augustus 1997 betreffende het Centraal Strafregister, met uitzondering van de artikelen 1 en 2, die Wij op zijn vroegst op dezelfde dag in werking zullen laten treden.


3. Le Chili admet en franchise l'importation des quantités et des produits suivants, en supprimant progressivement les droits de douane en dix étapes égales, la première ayant lieu à la date d'entrée en vigueur du présent accord et les autres le 1er janvier de chaque année suivante, de sorte que les droits seront intégralement supprimés au 1er janvier de la dixième année suivant l'entrée en vigueur du présent accord.

3. Chili staat de invoer toe van de volgende hoeveelheden van onderstaande producten, waarbij de douanerechten gefaseerd worden afgeschaft in tien gelijke stappen, waarvan de eerste wordt toegepast bij de inwerkingtreding van de overeenkomst en de overige op 1 januari van elk daaropvolgend jaar, zodat de douanerechten op 1 januari van het tiende jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst volledig zijn afgeschaft:


4. La Communauté admet en franchise l'importation des quantités et des produits suivants, en supprimant progressivement les droits de douane en dix étapes égales, la première ayant lieu à la date d'entrée en vigueur du présent accord et les neuf autres le 1er janvier de chaque année suivante, de sorte que les droits seront intégralement supprimés au 1er janvier de la dixième année suivant l'entrée en vigueur de l'accord:

4. De Gemeenschap staat de invoer toe van de volgende hoeveelheden van onderstaande producten, waarbij de douanerechten gefaseerd worden afgeschaft in tien gelijke stappen, waarvan de eerste wordt toegepast bij de inwerkingtreding van de overeenkomst en de overige negen op 1 januari van elk daaropvolgend jaar, zodat de douanerechten op 1 januari van het tiende jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst volledig zijn afgeschaft:


L'article 16 entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2015, à l'exception de l'article 16, c, alinéa 2, qui insère un 3° quater § 2 à l'article 253 du Code des impôts sur les revenus 92 dont l'entrée en vigueur sera déterminée par le Gouvernement.

Artikel 16 ervan treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2015, uitgezonderd artikel 16, c, lid 2, waarbij een 3° quater, § 2, ingevoegd wordt in artikel 253 van het Wetboek van inkomstenbelastingen 92, waarvan de inwerkingtreding door de Regering zal worden bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'entrée en vigueur sera intégralement remplacée ->

Date index: 2021-09-14
w