Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur sera intégralement » (Français → Néerlandais) :

9. Tel que l'article 2 du projet est conçu, la disposition actuelle d'entrée en vigueur sera intégralement remplacée.

9. Zoals artikel 2 van het ontwerp is geconcipieerd, zal de geldende bepaling inzake de inwerkingtreding in haar geheel worden vervangen.


L'actif des réserves de l'IV-INIG citées ci-après sera intégralement attribué à l'Etat fédéral à la date d'entrée en vigueur de la présente loi:

Het actief van de hierna vermelde reserves van het IV-NIOOO wordt op datum van inwerkingtreding van deze wet integraal aan de federale Staat toegewezen:


La modification sera constatée dans un avenant au règlement, qui entrera en vigueur à la date prévue dans l'avenant, pour autant que celui-ci ait été signé par l'organisateur et Integrale.

De wijziging wordt vastgelegd in een bijlage aan het reglement, die van kracht wordt op de in de bijlage voorziene ingangsdatum voor zover zij door de inrichter en Integrale ondertekend werd.


La modification sera constatée dans un avenant au règlement, qui entrera en vigueur à la date prévue dans l'avenant, pour autant que celui-ci ait été signé par l'organisateur et Integrale.

De wijziging wordt vastgelegd in een bijlage aan het reglement, die van kracht wordt op de in de bijlage voorziene ingangsdatum, voorzover zij door de inrichter en Integrale ondertekend werd.


L'article 7, § 1er, sera donc intégralement applicable dès l'entrée en vigueur de l'Accord.

Artikel 7, § 1, zal dus volledig van toepassing zijn vanaf de inwerkingtreding van het Akkoord.


L'article 7, § 1er, sera donc intégralement applicable dès l'entrée en vigueur de l'Accord.

Artikel 7, § 1, zal dus volledig van toepassing zijn vanaf de inwerkingtreding van het Akkoord.


L'article 7, § 1 sera donc intégralement applicable dès l'entrée en vigueur de l'Accord.

Artikel 7, § 1 zal dus volledig van toepassing zijn vanaf de inwerkingtreding van het akkoord.


La modification sera constatée dans un avenant au règlement, qui entrera en vigueur à la date prévue dans l'avenant, pour autant que celui-ci ait été signé par l'organisateur et Integrale.

De wijziging wordt vastgelegd in een bijlage aan het reglement, die van kracht wordt op de in de bijlage voorziene ingangsdatum, voor zover zij door de inrichter en Integrale ondertekend werd.


La mise en oeuvre de certaines de ces mesures ne sera toutefois possible qu'à partir de l'entrée en vigueur intégrale de la nouvelle législation en matière de marchés publics (sous l'empire de la loi du 15 juin 2006).

De implementatie van sommige van deze maatregelen zal evenwel slechts mogelijk zijn vanaf de volledige inwerkingtreding van de nieuwe overheidsopdrachtenwetgeving (onder de wet van 15 juni 2006).


En ce qui concerne les SPF et SPP pour lesquels la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral deviendra d'application intégrale en 2011, il sera tenu compte du moment d'imputation des salaires (droit constaté) à partir de l'année suivant la mise en vigueur de la loi.

Voor de FOD's en POD's waarop de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat integraal van toepassing zal worden in 2011, zal rekening gehouden worden met het moment van imputatie van de lonen (vastgesteld recht) vanaf het jaar volgend op de inwerkingtreding van de wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur sera intégralement ->

Date index: 2023-10-02
w