Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée " (Frans → Nederlands) :

12. demande à la Commission d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée la télévision connectée, au niveau de la compétitivité dans le secteur, en permettant davantage de souplesse pour les dispositions quantitatives en matière de publicité, et de déterminer les avantages et inconvénients qui en découleraient;

12. verzoekt de Commissie oog te hebben voor de toekomstige uitdagingen voor connected tv wat betreft de concurrentiekracht van de sector door flexibeler kwantitatieve reclamevoorschriften toe te staan, en de voor- en nadelen ervan uiteen te zetten;


12. demande à la Commission d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée la télévision connectée, au niveau de la compétitivité dans le secteur, en permettant davantage de souplesse pour les dispositions quantitatives en matière de publicité, et de déterminer les avantages et inconvénients qui en découleraient;

12. verzoekt de Commissie oog te hebben voor de toekomstige uitdagingen voor connected tv wat betreft de concurrentiekracht van de sector door flexibeler kwantitatieve reclamevoorschriften toe te staan, en de voor- en nadelen ervan uiteen te zetten;


Par ailleurs, comme le souligne l’initiative phare de la stratégie Europe 2020 «Une stratégie pour des compétences nouvelles et des emplois», les partenaires sociaux doivent mener un dialogue approfondi sur les défis futurs auxquels sera confronté le marché du travail, notamment du fait des mutations démographiques.

Verder is in lijn met het vlaggenschip Europa 2020 "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen" een meer diepgaande dialoog tussen de sociale partners over de toekomstige uitdagingen voor de arbeidsmarkt, zoals de demografische veranderingen, nodig.


Considérant que M. LOCQUET a démontré être, parmi les deux candidats qui ont été déclarés « apte » par le SELOR, celui qui dispose de la meilleure connaissance des missions et compétences de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, de son fonctionnement et des défis auxquels elle sera confrontée dans les années à venir;

Overwegende dat de heer LOCQUET heeft aangetoond dat hij, van de twee kandidaten die door de SELOR « geschikt » werden verklaard, degene is die over de beste kennis van de taken en bevoegdheden van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas beschikt, evenals van haar werking en van de uitdagingen waarvoor zij in de komende jaren zal staan;


Il me semble que la politique des subventions agricoles et des conditions adéquates pour la promotion des investissements dans ce domaine constituent une réponse à une partie des défis auxquels sera confrontée l’Union dans les années à venir.

Ik ben van oordeel dat het subsidiebeleid voor de landbouw en adequate voorwaarden voor de bevordering van investeringen op dit gebied het antwoord vormen op een deel van de uitdagingen die de Unie in de volgende jaren moet overwinnen.


Il me semble que la politique des subventions agricoles et des conditions adéquates pour la promotion des investissements dans ce domaine constituent une réponse à une partie des défis auxquels sera confrontée l’Union dans les années à venir.

Ik ben van oordeel dat het subsidiebeleid voor de landbouw en adequate voorwaarden voor de bevordering van investeringen op dit gebied het antwoord vormen op een deel van de uitdagingen die de Unie in de volgende jaren moet overwinnen.


La Commission a estimé qu’à la fin de cette première décennie d’une initiative politique majeure et à la fin d’un cycle économique complet, le moment était venu de faire le bilan et de réfléchir aux défis auxquels sera confrontée l’Union économique et monétaire dans les années à venir.

De Commissie vond het einde van het eerste decennium van een belangrijk politiek initiatief en het einde van een volledige economische cyclus een goed moment om de balans op te maken en de uitdagingen te overwegen waarmee de Economische en Monetaire Unie de komende jaren geconfronteerd zal worden.


Cette dernière évaluation a mis en évidence la nécessité d'instaurer une continuité dans la stratégie, afin de surmonter les faiblesses structurelles restantes et de relever les nouveaux défis auxquels sera confrontée l'Union européenne après l'élargissement.

Deze evaluatie wees uit dat er behoefte is aan continuïteit in de strategie teneinde resterende structurele zwaktes en de nieuwe uitdagingen waarvoor een uitgebreide Europese Unie zich gesteld ziet, aan te pakken.


Défis futurs La lutte contre les facteurs de précarité en matière de revenu professionnel, de logement, de santé ou encore de connaissances et l'accès effectif aux droits sont les défis majeurs auxquels sont confrontées les autorités françaises.

Uitdagingen voor de toekomst De bestrijding van onbestendige factoren op het gebied van inkomen uit arbeid, huisvesting, gezondheidszorg of van kennis en de effectieve toegang tot rechten is de belangrijkste uitdaging waar de Franse autoriteiten zich voor geplaatst zien.


1. Un Masterplan, approuvé par les organes de gestion de La Poste, reprenant les aspects stratégiques (notamment les alliances envisagées), industriels, commerciaux, financiers et sociaux relatifs à la stratégie proposée par La Poste pour relever les défis auxquels elle sera confrontée jusque fin 2005;

1. Een Masterplan, goedgekeurd door de bestuursorganen van De Post, dat de strategische (onder meer de voorgenomen allianties), industriële, commerciële, financiële en sociale aspecten met betrekking tot de door de Post voorgestelde strategie met het oog op het tegemoetkomen aan de uitdagingen met dewelke het zal worden geconfronteerd tot einde 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'envisager les défis futurs auxquels sera confrontée ->

Date index: 2023-10-13
w