Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'initiative belge francophone » (Français → Néerlandais) :

4° par ses activités et les moyens dont elle dispose, favoriser auprès d'un large public la diffusion d'oeuvres audiovisuelles d'art et essai et plus particulièrement d'oeuvres audiovisuelles d'initiative belge francophone dans plus particulièrement d'oeuvres audiovisuelles d'initiatives belge francophone dans des lieux de projection situés sur le territoire de la région de langue française ou sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale;

4° door haar activiteiten en de middelen waarover ze beschikt, de verspreiding van audiovisuele kunst- en essaywerken bij een groot publiek aanmoedigen en in het bijzonder van audiovisuele werken van Franstalig Belgisch initiatief op de vertoningsplaatsen gevestigd op het grondgebied van het Franse taalgebied en van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad :


Art. 70. Aux articles 79, 3° et 88, 3°, les mots « belges d'expression française » sont, à chaque fois, remplacés par les mots « d'initiative belge francophone ».

Art. 70. In de artikelen 79, 3° en 88, 3° worden de woorden "Franstalige Belgische" telkens vervangen door de woorden "van Franstalig Belgisch initiatief".


3° avoir pour objectif principal la diffusion et la promotion du cinéma en général, dans une démarche de valorisation de la pluralité des expressions, et plus particulièrement des oeuvres audiovisuelles d'art et essai belges d'initiative belge francophone;

3° als hoofddoel hebben de verspreiding en de promotie van film in het algemeen, met het oog op de herwaardering van het expressiepluralisme, en in het bijzonder van de Belgische audiovisuele kunst- en essaywerken van Franstalig Belgisch initiatief;


Art. 35. § 1. L'aide à l'organisation d'événements en salles vise à soutenir la promotion et la diffusion d'une oeuvre audiovisuelle d'initiative belge francophone.

Art. 35. § 1. De steun voor de organisatie van evenementen in zalen heeft tot doel de promotie en de verspreiding van een audiovisueel werk van Franstalig Belgisch initiatief te ondersteunen.


3° une description du projet d'activités pour lequel l'aide est sollicitée (ligne éditoriale, activités, objectifs visés en termes de promotion et de distribution d'oeuvres audiovisuelles d'art et essai et d'oeuvres audiovisuelles d'initiative belge francophone, collaborations);

3° een beschrijving van het activiteitenproject waarvoor de steun wordt aangevraagd (editoriale lijn, activiteiten, beoogde doelstellingen op het gebied van promotie en verdeling van audiovisuele kunst- en essaywerken van Franstalig Belgisch initiatief, medewerkingsverbanden);


2. La délégation belge a participé aux évènements suivants: - "ODA and fragile environments: the shift of development finance and assistance in the Post 2015 agenda"; - "Global Partnerships for a Transformative Agenda for the LDCs"; - "Advancing financial inclusion in Africa through digital financial services"; - "Financing development through decent work"; - "Role of science, technology and innovation for achieving sustainable development and supporting the implementation of the Post 2015 development agenda"; - Concertation des pays francophones: quels fin ...[+++]

2. De Belgische delegatie heeft deelgenomen aan de volgende nevenactiviteiten: - "ODA and fragile environments: the shift of development finance and assistance in the Post 2015 agenda"; - "Global Partnerships for a Transformative Agenda for the LDCs"; - "Advancing financial inclusion in Africa through digital financial services"; - "Financing development through decent work"; - "Role of science, technology and innovation for achieving sustainable development and supporting the implementation of the Post 2015 development agenda"; - Overleg met de francofonie: welke financiering voor duurzame ontwikkeling?; - "Resource mobilization i ...[+++]


Article 1 . La SCRL Les Journaux francophones belges, rue Bara 175, à 1070 Bruxelles est désignée en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur le presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions.

Artikel 1. De « SCRL Les Journaux francophones belges », Barastraat 175, te 1070 Brussel wordt aangesteld tot operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen.


Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il convient de désigner les Journaux francophones belges SCRL, rue Bara 175, à 1070 Bruxelles en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur le presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions;

Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media, aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en volgens hetwelk de « Journaux francophones belges SCRL, Barastraat 175, te 1070 Brussel » aangesteld moeten worden als operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen;


13 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la désignation des journaux francophones belges en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur la presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions

13 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de aanstelling van Belgische Franstalige dagbladen als operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen


Le plan belge rend compte d'une initiative de la communauté francophone pour établir un cadre légal d'homologation des programmes spécifiques («Services-Liens») visant à permettre à des parents détenus de maintenir le contact avec leurs enfants.

Het Belgische plan doet verslag van een Frans communautair initiatief tot het opzetten van een wettelijk kader dat specifieke projecten erkent ("Services-Liens") die erop gericht zijn om veroordeelde ouders toe te staan contact te onderhouden met hun kinderen en Spanje zal een specifiek programma lanceren voor vrouwelijke gevangenen met kinderen waarover zij de voogdij hebben.


w