Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de visite des avocats
Droits de l'accusé
Droits de la défense
Imputer un crime à un innocent
L'époux divorcé innocent
Présomption d'innocence

Traduction de «d'innocence qui seraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
présomption d'innocence

onschuldpresumptie | praesumptio innocentiae | presumptie van onschuld | vermoeden van onschuld


droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]

rechten van de verdediging [ bezoekrecht van de advocaat | rechten van de verdachte | vermoeden van onschuld ]


imputer un crime à un innocent

een onschuldige van een misdaad beschuldigen


l'époux divorcé innocent

de schuldeloos gescheidene | de schuldloosgescheidene | de zonder schuld gescheidene


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) qu'il permettrait de faire bénéficier les conducteurs susvisés, donc non indubitablement innocents et, partant même peut-être fautifs, d'un régime dérogatoire au droit commun de la preuve, prévu notamment par les articles 1315 § 1 du Code civil et 870 du Code judiciaire, par opposition à l'ensemble des demandeurs en justice sur le plan civil qui seraient toujours tenus de prouver la faute dans le chef de la partie adverse et le lien causal de celle-ci dans la réalisation du dommage ?

b) de voormelde bestuurders, die dus niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs schuldig zijn, zou toelaten een regeling te genieten die afwijkt van het gemeen recht inzake bewijsvoering, waarin met name de artikelen 1315, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en 870 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in tegenstelling tot alle eisers in rechte op burgerlijk vlak die steeds ertoe gehouden zouden zijn de schuld van de tegenpartij en het oorzakelijk verband tussen die schuld en de totstandkoming van de schade aan te tonen ?


Lorsqu'une personne s'estime lésée par la violation de la présomption d'innocence, elle peut, par l'intermédiaire du juge d'instruction selon la procédure prévue à l'article 213, demander au ministère public de rectifier des informations inexactes et attentatoires à la présomption d'innocence qui seraient diffusées publiquement».

Wanneer iemand zich benadeeld acht door de schending van het vermoeden van onschuld, kan hij overeenkomstig de procedure waarin artikel 213 voorziet, door bemiddeling van de onderzoeksrechter het openbaar ministerie verzoeken de onjuiste gegevens recht te zetten die het vermoeden van onschuld schenden en die in de openbaarheid werden gebracht».


Lorsqu'une personne s'estime lésée par la violation de la présomption d'innocence, elle peut demander au ministère public, selon la procédure prévue à l'article 120, de rectifier les informations inexactes et attentatoires à la présomption d'innocence qui seraient diffusées publiquement».

Wanneer iemand zich benadeeld acht door de schending van het vermoeden van onschuld, kan hij overeenkomstig de procedure waarin artikel 120 voorziet, het openbaar ministerie verzoeken de onjuiste gegevens recht te zetten die het vermoeden van onschuld schenden en die in de openbaarheid werden gebracht».


Lorsqu'une personne s'estime lésée par la violation de la présomption d'innocence, elle peut, par l'intermédiaire du juge d'instruction selon la procédure prévue à l'article 213, demander au ministère public de rectifier des informations inexactes et attentatoires à la présomption d'innocence qui seraient diffusées publiquement».

Wanneer iemand zich benadeeld acht door de schending van het vermoeden van onschuld, kan hij overeenkomstig de procedure waarin artikel 213 voorziet, door bemiddeling van de onderzoeksrechter het openbaar ministerie verzoeken de onjuiste gegevens recht te zetten die het vermoeden van onschuld schenden en die in de openbaarheid werden gebracht».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu'une personne s'estime lésée par la violation de la présomption d'innocence, elle peut demander au ministère public, selon la procédure prévue à l'article 120, de rectifier les informations inexactes et attentatoires à la présomption d'innocence qui seraient diffusées publiquement».

Wanneer iemand zich benadeeld acht door de schending van het vermoeden van onschuld, kan hij overeenkomstig de procedure waarin artikel 120 voorziet, het openbaar ministerie verzoeken de onjuiste gegevens recht te zetten die het vermoeden van onschuld schenden en die in de openbaarheid werden gebracht».


Au § 1, alinéa 2, de l'article 120 proposé, remplacer les mots « les éléments incorrects de l'enquête » par les mots « les informations inexactes et attentatoires à la présomption d'innocence qui seraient diffusées publiquement ».

In het tweede lid van § 1 van het voorgestelde artikel 120, de woorden « de onjuiste elementen van het onderzoek » vervangen door de woorden « de onjuiste gegevens die het vermoeden van onschuld schenden en die in de openbaarheid werden gebracht ».


c) les droits de la défense et la présomption d'innocence ne seraient pas suffisamment garantis;

c) de rechten van de verdediging en het vermoeden van onschuld niet voldoende zouden zijn gewaarborgd;


Sans la Libye, des centaines d’innocents ne seraient pas morts.

Zonder Libië zouden honderden onschuldigen niet gedood zijn.


Il en a souligné le caractère non exhaustif, en invitant la Commission à examiner s'il y aurait lieu de compléter les droits procéduraux minimums des personnes poursuivies ou des suspects et à déterminer si de nouvelles propositions, concernant par exemple la présomption d'innocence, seraient nécessaires afin d'améliorer la coopération dans ce domaine.

De Europese Raad onderstreepte het feit dat de routekaart niet volledig is en vroeg de Commissie dan ook te onderzoeken welke minimale procedurele rechten verdachten en beklaagden verder kunnen worden toegekend, en uit te maken of er werk moet worden gemaakt van andere aspecten, zoals het vermoeden van onschuld, om op dit gebied tot een betere samenwerking te komen.


Les dispositions attaquées seraient contraires au principe d'égalité (première, deuxième, troisième, cinquième, septième et huitième branches), au principe de légalité en matière pénale (quatrième, septième et neuvième branches), à la présomption d'innocence (septième branche), au droit de propriété (sixième et septième branches) ainsi qu'à la liberté d'association (huitième branche).

De bestreden bepalingen zouden in strijd zijn met het gelijkheidsbeginsel (eerste, tweede, derde, vijfde, zevende en achtste onderdeel), met het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel (vierde, zevende en negende onderdeel), met het vermoeden van onschuld (zevende onderdeel), met het eigendomsrecht (zesde en zevende onderdeel) en met de vrijheid van vereniging (achtste onderdeel).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'innocence qui seraient ->

Date index: 2020-12-31
w