Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'inscription des magistrats étaient pris » (Français → Néerlandais) :

De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


Comme il ressort des travaux préparatoires précités, la suppression de la fonction de magistrat de complément trouve sa justification dans le fait que les besoins qui avaient justifié la création de cette fonction - parer à l'absence de magistrats, pour raison de maladie ou de mission, ainsi qu'à des surcharges de travail - étaient désormais pris en charge par la réforme attaquée, et en particulier par l'élargi ...[+++]

Zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, kan de afschaffing van het ambt van toegevoegd magistraat worden verantwoord door het feit dat de noden die de invoering van dat ambt hadden gerechtvaardigd - de afwezigheid van magistraten, wegens ziekte of een opdracht, alsook werkoverlast opvangen - voortaan werden gelenigd door de bestreden hervorming, en in het bijzonder door de uitbreiding van het rechtsgebied van de rechtbanken en de grotere mobiliteit die gepaard gaat met die uitbreiding van territoriale bevoegdheid.


Comme il ressort des travaux préparatoires précités, la suppression de la fonction de magistrat de complément trouve sa justification dans le fait que les besoins qui avaient justifié la création de cette fonction - parer à l'absence de magistrats, pour raison de maladie ou de mission, ainsi qu'à des surcharges de travail - étaient désormais pris en charge par la réforme globale introduite par la loi attaquée, ...[+++]

Zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, kan de afschaffing van het ambt van toegevoegd magistraat worden verantwoord door het feit dat de behoeften die de invoering van dat ambt hadden gerechtvaardigd - de afwezigheid van magistraten, wegens ziekte of een opdracht, alsook werkoverlast opvangen - voortaan werden gelenigd door de algehele hervorming die bij de bestreden wet is ingevoerd, en in het bijzonder door de uitbreiding van het rechtsgebied van de rechtbanken en de grotere mobiliteit die gepaard gaat met die uitbreiding van territoriale bevoegdheid.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 é ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]


Sur le fond, le requérant estime qu'eu égard aux conditions de recrutement parallèles des magistrats et des membres civils du conseil de guerre en campagne, telles qu'elles étaient applicables avant l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, il n'existe pas de justification raisonnable au fait que cette loi établisse une distinction selon que le mandat des intéressés a pris fin par suite d'une démission honorable pour cause d'incompa ...[+++]

Wat de grond van de zaak betreft, meent de verzoeker dat gezien de gelijklopende aanwervingvoorwaarden voor de magistraten en de burgerlijke leden van de krijgsraad te velde, zoals die van toepassing waren vóór de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, er geen redelijke verantwoording bestaat voor het feit dat in die wet een onderscheid wordt gemaakt naargelang het mandaat van de betrokkenen een einde heeft genomen door eervol ontslag wegens onverenigbaarheid, dan wel door het verstrijken van een tijdelijk mandaat.


Les candidats dispensés de la présentation des deuxième et troisième épreuves sont priés de joindre au formulaire d'inscription les documents attestant de leur réussite à un examen de recrutement organisé par le SPR et du fait qu'ils étaient membres du personnel de la province du Brabant wallon avant le 28 novembre 1997.

Kandidaten die van de tweede en de derde proef zijn vrijgesteld, moeten bij het inschrijvingsformulier de nodige documenten voegen waaruit blijkt dat ze geslaagd zijn voor een door het Vast Wervingssecretariaat georganiseerd examen en dat ze vóór 28 november 1997 deel uitmaakten van het personeel van de provincie Waals-Brabant.


Conscient de cette situation, j'ai pris, avec l'arrêté royal du 22 novembre 2006, l'initiative suivante : les agents qui se sont inscrits à une formation certifiée alors qu'ils étaient A12 et qui ont été promus en A21 dans les dix mois qui suivent leur inscription à la formation certifiée sont considérés comme inscrits en A21.

Met het koninklijk besluit van 22 november 2006 worden de ambtenaren die ingeschreven zijn voor de gecertificeerde opleiding A12 en die gepromoveerd zijn in A21, binnen de tien maanden die volgen op hun inschrijving, beschouwd als zijnde ingeschreven in A21.


947 n'étaient plus inscrits pour l'année académique suivante et 141 n'ont pris aucune inscription après avoir reçu un visa.

947 studenten waren het daaropvolgend academiejaar niet meer ingeschreven en 141 personen met een visum hebben zich nooit ingeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'inscription des magistrats étaient pris ->

Date index: 2022-11-15
w