Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «magistrats étaient pris » (Français → Néerlandais) :

De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


De même, les quotas prévus pour les frais d'inscription à des formations externes sont complètement disproportionnés, d'autant que, par le passé, pour la quasi-totalité des colloques proposés par les universités, les frais d'inscription des magistrats étaient pris en charge.

Ook de quota voor de inschrijvingsgelden voor externe opleidingen zijn buiten alle proportie, te meer omdat in het verleden nagenoeg van alle colloquia aangeboden door de universiteiten de inschrijvingsgelden van de magistraten ten laste werden genomen.


Comme il ressort des travaux préparatoires précités, la suppression de la fonction de magistrat de complément trouve sa justification dans le fait que les besoins qui avaient justifié la création de cette fonction - parer à l'absence de magistrats, pour raison de maladie ou de mission, ainsi qu'à des surcharges de travail - étaient désormais pris en charge par la réforme attaquée, et en particulier par l'élargissement du ressort des tribunaux et la mobilité renforcée accompagnant cet élargissement de compétence te ...[+++]

Zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, kan de afschaffing van het ambt van toegevoegd magistraat worden verantwoord door het feit dat de noden die de invoering van dat ambt hadden gerechtvaardigd - de afwezigheid van magistraten, wegens ziekte of een opdracht, alsook werkoverlast opvangen - voortaan werden gelenigd door de bestreden hervorming, en in het bijzonder door de uitbreiding van het rechtsgebied van de rechtbanken en de grotere mobiliteit die gepaard gaat met die uitbreiding van territoriale bevoegdheid.


Comme il ressort des travaux préparatoires précités, la suppression de la fonction de magistrat de complément trouve sa justification dans le fait que les besoins qui avaient justifié la création de cette fonction - parer à l'absence de magistrats, pour raison de maladie ou de mission, ainsi qu'à des surcharges de travail - étaient désormais pris en charge par la réforme globale introduite par la loi attaquée, et en particulier par l'élargissement du ressort des tribunaux et la mobilité renforcée accompagnant cet ...[+++]

Zoals blijkt uit de voormelde parlementaire voorbereiding, kan de afschaffing van het ambt van toegevoegd magistraat worden verantwoord door het feit dat de behoeften die de invoering van dat ambt hadden gerechtvaardigd - de afwezigheid van magistraten, wegens ziekte of een opdracht, alsook werkoverlast opvangen - voortaan werden gelenigd door de algehele hervorming die bij de bestreden wet is ingevoerd, en in het bijzonder door de uitbreiding van het rechtsgebied van de rechtbanken en de grotere mobiliteit die gepaard gaat met die uitbreiding van territoriale bevoegdheid.


Sur le fond, le requérant estime qu'eu égard aux conditions de recrutement parallèles des magistrats et des membres civils du conseil de guerre en campagne, telles qu'elles étaient applicables avant l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, il n'existe pas de justification raisonnable au fait que cette loi établisse une distinction selon que le mandat des intéressés a pris fin par suite d'une démission honorable pour cause d'incompa ...[+++]

Wat de grond van de zaak betreft, meent de verzoeker dat gezien de gelijklopende aanwervingvoorwaarden voor de magistraten en de burgerlijke leden van de krijgsraad te velde, zoals die van toepassing waren vóór de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, er geen redelijke verantwoording bestaat voor het feit dat in die wet een onderscheid wordt gemaakt naargelang het mandaat van de betrokkenen een einde heeft genomen door eervol ontslag wegens onverenigbaarheid, dan wel door het verstrijken van een tijdelijk mandaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

magistrats étaient pris ->

Date index: 2023-02-01
w