Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'intérêts correspond déjà beaucoup mieux " (Frans → Nederlands) :

Pour un prêt qui se monte, par exemple, à 100 000 euros, une somme de 2 500 euros perçue en guise d'intérêts correspond déjà beaucoup mieux au taux du marché qui est imposé par la proposition de loi.

Als de lening bijvoorbeeld 100 000 euro bedraagt, dan komt een bedrag van 2 500 euro aan geïnde intresten al veel dichter in de buurt van het door het wetsvoorstel opgelegde markttarief.


Pour un prêt qui se monte, par exemple, à 100 000 euros, une somme de 2 500 euros perçue en guise d'intérêts correspond déjà beaucoup mieux au taux du marché qui est imposé par la proposition de loi.

Als de lening bijvoorbeeld 100 000 euro bedraagt, dan komt een bedrag van 2 500 euro aan geïnde intresten al veel dichter in de buurt van het door het wetsvoorstel opgelegde markttarief.


Pourtant, l’Europe se porterait déjà beaucoup mieux si elle utilisait plus efficacement les compétences des migrants.

Europa zou er echter al beter aan toe zijn als het de vaardigheden van migranten efficiënter zou gebruiken.


Le mot « dotation » correspond beaucoup mieux à ce qui est visé ici.

Het woord « dotatie » dekt veel meer het beoogde.


Cette approche directe correspond beaucoup mieux à la réalité urbaine (et non quasi-étatique) de Bruxelles.

Deze rechtstreekse benadering beantwoordt veel beter aan de stedelijke (en niet : quasi-statelijke) realiteit van Brussel.


Or je suis d'avis que notre bilan est bon et qu'ensemble, collectivement, nous sommes beaucoup plus forts et pouvons mieux défendre nos intérêts et protéger nos valeurs.

Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.


Il ferait abstraction du secteur de l'audiovisuel, déjà couvert par des directives et des programmes spécifiques, mais servirait en revanche à atteindre les objectifs déjà définis aujourd'hui dans les programmes culturels soit adoptés (Kaléidoscope, ARIANE), soit en voie d'approbation (RAPHAEL), en définissant mieux les domaines d'intervention et les conditions et paramètres qui s'y rapportent, et en élargissant leur champ d'application grâce à l'identification d'autres importants domaines d'intérêt ...[+++]

In het instrument zou de audiovisuele sector buiten beschouwing blijven, omdat die al door specifieke richtlijnen en programma's wordt bestreken. In plaats daarvan zou het instrument de doelstellingen dienen die reeds zijn opgenomen in de culturele programma's die zijn aangenomen (Caleidoscoop, Ariadne) of waarvoor er een goedkeuringsprocedure loopt (Raphaël), omdat de actieterreinen en de desbetreffende eisen en parameters beter worden geformuleerd en andere gebieden van communautair belang worden toegevoegd.


Le Groupe estime dans son ensemble qu'il ne s'agit pas pour la Communauté de s'atteler à des tâches supplémentaires, mais de mieux s'acquitter de celles qui lui incombent déjà. 141. Le Groupe, conformément à la première déclaration qui figure en annexe au TUE, a examiné la possibilité d'incorporer aux politiques communes les domaines de l'énergie, du tourisme et de la protection civile ; bien que plusieurs membres considèrent qu'une action communautaire spécifique dans l'une ou l'autre de ces matières présenterait ...[+++]

141. Overeenkomstig de aan het VEU gehechte Verklaring nr. 1 ging de Groep na of het mogelijk is ook voor de thema's energie, toerisme en civiele bescherming gemeenschappelijke beleidsmaatregelen vast te stellen. Hoewel verscheidene leden van mening zijn dat communautaire actie op enkele van deze gebieden van groot belang is, kwam de meerderheid tot de conclusie dat het voor die terreinen waarschijnlijk beter is om alleen maar een nauwere samenwerking tussen de Lid-Staten in overweging te nemen.


- Si les CPAS pouvaient aider ces personnes à obtenir un ticket pour rentrer dans leur pays, les choses iraient déjà beaucoup mieux.

- Er zou al veel worden opgelost als de lokale OCMW's meer begeleiding krijgen om deze mensen aan een ticket te helpen zodat ze kunnen terugkeren naar hun land.


Bien que des progrès aient déjà été accomplis dans le domaine de l'ajustement structurel, M. Christophersen a estimé que beaucoup reste à faire pour renforcer la concurrence, améliorer les qualifications, supprimer des réglementations inutiles et accroître l'efficience des marchés du travail, notamment en faisant en sorte que les accords salariaux soient mieux adaptés à la situation macro-économique.

Terwijl reeds vorderingen zijn gemaakt op het gebied van de structurele aanpassingen was de heer Christophersen van mening dat meer moet worden gedaan aan de vergroting van de concurrentie, de verbetering van de vakbekwaamheid, de verwijdering van onnodige regelgeving en de verbetering van de efficiency van de arbeidsmarkten, in het bijzonder door de loonvormingsprocedures beter te doen reageren op de macro- economische voorwaarden.


w