Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'obliger les états membres à adopter des normes pénales sanctionnant » (Français → Néerlandais) :

Il semble néanmoins que la compétence de la Communauté pose question s'il s'agit d'obliger les États membres à adopter des normes pénales sanctionnant la violation d'une norme ou d'une décision d'une autorité administrative nationale lorsque cette norme ou cette décision ne dérive pas de la législation communautaire.

De bevoegdheid van de Gemeenschap lijkt evenwel vragen te doen rijzen indien het de bedoeling is de lidstaten te verplichten strafrechtelijke normen aan te nemen om de schending van een norm of een besluit van een nationaal administratief orgaan te bestraffen wanneer deze norm of dit besluit niet voortvloeit uit de Gemeenschapswetgeving.


Or, si le législateur communautaire a le droit de prendre les mesures législatives en relation avec le droit pénal des États membres qu'il estime nécessaires pour garantir la pleine effectivité des normes qu'il édicté (voir point 48 de l'arrêt) cela implique que le législateur communautaire ne peut pas obliger les États membres à prévoir des sanctions ...[+++]pénales pour la violation de règles que la Communauté n'a pas, ou pas encore, établies ou qui l'ont été uniquement en vertu du droit national.

De Gemeenschapswetgever is gerechtigd wettelijke maatregelen te nemen die verband houden met het strafrecht van de lidstaten en die hij noodzakelijk acht om de volledige doeltreffendheid van de door hem vastgestelde normen te verzekeren (zie punt 48 van het arrest). Hij kan de lidstaten echter niet verplichten te voorzien in strafrechtelijke sancties voor schendingen van regels die de Gemeenschap niet, of nog niet, heeft vastgesteld of die uitsluitend op grond van het nationale recht zijn vastgesteld.


Quant à l'obligation imposée par le règlement aux États membres de sanctionner pénalement la piraterie, la législation uniforme Benelux ne fait pas obstacle à l'adoption de dispositions appropriées que les pays du Benelux introduiront ultérieurement dans ...[+++]

Wat betreft de verplichting opgelegd door het reglement aan de Lidstaten om de piraterij strafrechtelijk te treffen, maakt de eenvormige Beneluxwetgeving geen belemmering uit om gepaste bepalingen aan te nemen die de Beneluxlanden later in hun nationaal recht zullen invoeren.


Quant à l'obligation imposée par le règlement aux États membres de sanctionner pénalement la piraterie, la législation uniforme Benelux ne fait pas obstacle à l'adoption de dispositions appropriées que les pays du Benelux introduiront ultérieurement dans ...[+++]

Wat betreft de verplichting opgelegd door het reglement aan de Lidstaten om de piraterij strafrechtelijk te treffen, maakt de eenvormige Beneluxwetgeving geen belemmering uit om gepaste bepalingen aan te nemen die de Beneluxlanden later in hun nationaal recht zullen invoeren.


Quant à l'obligation imposée par le règlement aux Etat membres de sanctionner pénalement la contrefaçon, la législation uniforme Benelux ne fait pas obstacle à l'adoption de dispositions appropriées que les pays du Benelux introduiront ultérieurement dans leur droit national ...[+++]

Wat betreft de verplichting opgelegd door het reglement aan de Lidstaten en de namaak strafrechtelijk te treffen, maakt de eenvormige Beneluxwetgeving geen belemmering uit om gepaste bepalingen aan te nemen die de Beneluxlanden later in hun nationaal recht zullen invoeren.


7. considère que, si l'article 10 du traité CE fait obligation aux États membres de prendre toutes les mesures, y inclus de nature pénale, propres à remédier efficacement aux infractions au droit communautaire, il n'oblige en aucun cas ces mêmes États membres à adopter des mesures pénales ...[+++]

7. is van oordeel dat artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten ertoe verplicht maatregelen te nemen, ook van strafrechtelijke aard, om daadwerkelijk op te treden tegen handelingen die in strijd zijn met het Gemeenschapsrecht, maar dat – overeenkomstig de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit – de lidstaten in geen geval ertoe kunnen worden verplicht bijzondere maatregelen van strafrechtelijke aard te nemen indien de doelmatige toepassing van het Gemeenschapsrecht ook met zachtere maatregelen kan worden verzekerd;


7. considère que, si l'article 10 du TCE fait obligation aux États membres de prendre toutes les mesures, y inclus de nature pénale, propres à remédier efficacement aux infractions au droit communautaire, il n'oblige en aucun cas ces mêmes États membres à adopter des mesures pénales spéc ...[+++]

7. is van oordeel dat artikel 10 van het EG-Verdrag de lidstaten ertoe verplicht maatregelen te nemen, ook van strafrechtelijke aard, om daadwerkelijk op te treden tegen handelingen die in strijd zijn met het communautair recht, maar dat – overeenkomstig de beginselen van proportionaliteit en subsidiariteit – de lidstaten in geen geval ertoe kunnen worden verplicht bijzondere maatregelen van strafrechtelijke aard te nemen indien de doelmatige toepassing van het communautair recht ook met zachtere maatregelen kan worden verzekerd;


Le Parlement a adopté 14 amendements visant essentiellement à permettre aux États membres d'adopter des normes plus strictes, à accorder plus de temps pour modifier les infrastructures dans les aéroports, à faire explicitement référence aux documents de la CEAC, à veiller à ce que les inspections des aéroports soient inopinées, à ce que tous les personnels soient contr ...[+++]

Het Parlement nam 14 amendementen aan die voornamelijk ten doel hadden de lidstaten in staat te stellen strengere normen te hanteren, meer tijd te geven voor de aanpassing van de infrastructuur op de luchthavens, expliciet te verwijzen naar ECAC-documenten, ervoor te zorgen dat de luchthaveninspecties niet aangekondigd worden, te verzekeren dat al het personeel gecontroleerd wordt, en de lidstaten te verplichten maatregelen te treffen op het gebied van de financiering van de veiligheid.


D. considérant qu'il s'agit dans ces propositions d'obliger les États membres, sur des bases juridiques communautaires (méthode mixte), à sanctionner pénalement certaines violations graves du droit communautaire, et non pas de fixer directement des règles pénales ou d'aboutir à une harmonisation ...[+++]

D. overwegende dat deze voorstellen bedoeld zijn om de lidstaten te verplichten op basis van communautaire rechtsgronden (gemengde methode) voor bepaalde ernstige inbreuken op het Gemeenschapsrecht strafrechtelijke sancties op te leggen, en niet om rechtstreeks strafrechtelijke bepalingen vast te stellen of om het strafrecht te harmoniseren,


D. considérant qu'il s'agit dans ces propositions d'obliger les Etat membres, sur des bases juridiques communautaires (méthode mixte), à sanctionner pénalement certaines violations graves du droit communautaire, et non pas de fixer directement des règles pénales ou d'aboutir à une harmonisation pénale,

D. overwegende dat deze voorstellen bedoeld zijn om de lidstaten te verplichten op basis van communautaire rechtsgronden (gemengde methode) voor bepaalde ernstige inbreuken op het Gemeenschapsrecht strafrechtelijke sancties op te leggen, en niet om rechtstreeks strafrechtelijke bepalingen vast te stellen of om het strafrecht te harmoniseren,


w