Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ores et déjà annoncé plusieurs " (Frans → Nederlands) :

La BEI a d'ores et déjà annoncé plusieurs projets à préfinancer (ou à «stocker») dans le cadre du plan d’investissement pour l’Europe, pour lequel elle est le partenaire stratégique de la Commission.

De EIB heeft in het kader van het investeringsplan al diverse voor te financieren (of in portefeuille te nemen) projecten aangekondigd waarin zij de strategische partner van de Commissie is.


J'ai d'ores et déjà annoncé au personnel des institutions concernées que cette réforme n'entraînerait aucune perte d'emploi.

Ik heb reeds aan alle personeelsleden van de betrokken instellingen gecommuniceerd dat er geen jobs verloren zullen gaan tengevolge van deze hervorming.


Le directeur technique a d'ores et déjà annoncé qu'ils présenteraient également leur candidature pour l'exploitation du CPL d'Anvers.

De technisch directeur kondigde reeds aan dat zij zich ook kandidaat zullen stellen voor de uitbating van het FPC in Antwerpen.


Vu qu'il est impossible de convertir 1,5 millions de connexions en quelques années, la Belgique se prépare d'ores et déjà à une conversion progressive du gaz L au gaz H. Avec tous les opérateurs de réseau (Fluxys Be et les gestionnaires de réseau de distribution), Synergrid a établi à cet effet (à titre indicatif), à la demande de la DG Energie du SPF Economie, un plan de conversion, sur base de l'annonce du gouvernement néerlandais de 2012.

Omdat het onmogelijk is 1,5 miljoen aansluitingen op enkele jaren om te schakelen bereidt België zich nu reeds voor op een stapsgewijze omschakeling van L-gas naar H-gas. Samen met alle netbeheerders (Fluxys Be en de distributienetbeheerders) heeft Synergrid, op verzoek van de AD Energie van de FOD Economie daartoe een (indicatief) conversieplan opgesteld, gebaseerd op de aankondiging van de Nederlandse overheid in 2012.


L'annonce de cette réforme dont les tenants et aboutissants sont encore flous pour les membres du personnel, génère d'ores et déjà beaucoup d'inquiétudes au sein des diverses organisations syndicales.

De aankondiging van de hervorming, waarvan de ins en outs nog onduidelijk zijn voor de personeelsleden, baart de verschillende vakbonden nu al grote zorgen.


Ainsi, je puis vous annoncer que j’ai déjà reçu plusieurs délégations».

Zo kan ik u meedelen dat ik reeds verschillende delegaties heb ontvangen".


Toutefois, je peux vous annoncer d'ores et déjà que les progrès accomplis ont dépassé toute attente sur tous les chapitres autour desquels s'articule le processus d'adhésion.

Ik kan u echter nu al zeggen dat de gemaakte vooruitgang alle verwachtingen overtreft voor elk van de hoofdstukken van de toetredings-onderhandelingen.


La coopération est d'ores et déjà systématisée dans le cadre d'un nouveau groupe de contact avec l'ensemble des Etats membres et les pays candidats à l'adhésion, ainsi que sous la forme d'accords de coopération administrative avec plusieurs pays candidats.

De samenwerking wordt thans reeds gesystematiseerd in een nieuwe contactgroep met alle lidstaten en de kandidaat-lidstaten alsmede in de vorm van administratieve samenwerkingsovereenkomsten met een aantal kandidaat-lidstaten.


Quant au contenu de la révision, M. Marin a d'ores et déjà annoncé qu'il comptait proposer pour les PTOM une large part des modifications que le Conseil a déjà approuvées en matière de coopération financière pour les pays ACP.

De heer Marín deelde mede dat hij van plan is om voor de LGO een groot deel van de wijzigingen voor te stellen die de Raad voor de financiële samenwerking met de ACS-Staten heeft goedgekeurd.


D'ores et déjà, la Commission a identifié la possibilité d'agir dans plusieurs domaines, en tenant notamment compte de la dimension transfrontalière du problème : - fonds structurels : des projets pilotes pourront être mis en place en matière d'aménagement du territoire; 2 Mécus pourraient dès à présent être réservés à cet effet au titre du budget de 1995; - protection civile : il faudra examiner comment renforcer la coopération entre Etats membres en matière d'évaluation et de collecte d'informations, de systèm ...[+++]

Maar volgens de Commissie kan er nu al op verschillende gebieden worden opgetreden, met name rekening houdende met de grensoverschrijdende dimensie van de problemen: - structuurfondsen: proefprojecten op het gebied van de ruimtelijke ordening; hiervoor kan op de begroting van 1995 nu al twee miljoen ecu worden gereserveerd; - rampenbestrijding: versterking van de samenwerking tussen de Lid-Staten op het gebied van de evaluatie en verzameling van informatie, alarm- en waarschuwingssystemen met het oog op het snel inzetten van reddingsdiensten; - landbouw: studie omtrent oorzaken van overstromingen door foutief grondgebruik, absorptieve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ores et déjà annoncé plusieurs ->

Date index: 2023-02-05
w