Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'origine doivent tenir » (Français → Néerlandais) :

11. Les administrations communales doivent tenir elles-mêmes un registre des dates d'expiration du visa de leurs habitants d'origine étrangère.

11. De gemeentebesturen dienen zelf bij te houden wanneer het visum vervalt van hun inwoners van vreemde origine.


11. Les administrations communales doivent tenir elles-mêmes un registre des dates d'expiration du visa de leurs habitants d'origine étrangère.

11. De gemeentebesturen dienen zelf bij te houden wanneer het visum vervalt van hun inwoners van vreemde origine.


3. souligne que l'adoption internationale risque de devenir une pratique faisant fi des droits des enfants et ne servant pas nécessairement leur intérêt supérieur; fait observer que les tendances actuelles en matière d'adoption internationale vont à l'encontre de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, laquelle établit que si un enfant est privé de son milieu familial, les solutions de remplacement doivent tenir compte de la nécessité d'une certaine continuité dans l'éducation de l'enfant, ainsi que de son origine ...[+++]

3. onderstreept het gevaar dat internationale adoptie een praktijk wordt die de rechten van het kind veronachtzaamt en niet noodzakelijkerwijs de belangen van het kind dient; is van mening dat de huidige tendens bij internationale adoptie in strijd is met het Verdrag van de VN inzake de rechten van het kind dat bepaalt dat, wanneer een kind zijn familie moet missen, bij het overwegen van alternatieve oplossingen op passende wijze rekening moet worden gehouden met de wenselijkheid van continuïteit in de opvoeding van het kind en met diens culturele achtergrond;


Deuxièmement, toutes les dispositions, directives, projets et programmes élaborés par les institutions européennes doivent tenir compte du fait que certaines personnes dans nos pays souffrent de handicaps, et qu’elles sont toujours à l’origine d’une partie importante des dispositions que nous devons adopter.

Het tweede punt is dat alle maatregelen, alle richtlijnen, projecten en plannen die van de communautaire instellingen komen, rekening moeten houden met het feit dat de gehandicapten in onze landen meetellen: zij moeten dus steeds een belangrijk aandeel krijgen in alle maatregelen die wij nemen.


La Cour relève ensuite sur la base de ces considérations que lorsqu'un mariage est authentique et que, au moment où un ressortissant d'un État membre, marié à un ressortissant d'un pays tiers, retourne dans son État d'origine, où son conjoint ne bénéfice pas des droits communautaires, faute d'avoir séjourné légalement sur le territoire d'un autre État membre, néanmoins les autorités de l'État d'origine doivent tenir compte du droit au respect de la vie familiale au sens de l'article 8 de la co ...[+++]

Vervolgens wijst het Hof erop, dat wanneer het huwelijk authentiek is en op het moment waarop een onderdaan van een lidstaat die is gehuwd met een onderdaan van een derde land, terugkeert naar zijn land van herkomst, waar zijn echtgenoot niet de aan het gemeenschapsrecht ontleende rechten heeft omdat hij niet wettig op het grondgebied van een andere lidstaat heeft verbleven, de autoriteiten van de staat van herkomst rekening moeten houden met het recht op eerbiediging van het gezinsleven in de zin van artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


17. considère que les ressources additionnelles requises pour améliorer le soutien dans les régions d'origine doivent consister en des crédits supplémentaires alloués et coordonnés sur les lignes budgétaires existantes et non pas en une réaffectation du budget existant en matière d'aide et de développement; estime qu'il convient d'en tenir compte lors des délibérations concernant les perspectives financières; un financement complémentaire et coordonné du HCR sera également nécessaire, étant ...[+++]

17. is van mening dat de extra middelen die vereist zijn voor de verbetering van de steun in de regio van herkomst moeten bestaan uit aanvullende kredieten die worden toegewezen en gecoördineerd uit bestaande begrotingslijnen en niet uit een reallocatie van de bestaande begroting voor hulp en ontwikkeling; is van mening dat hiermee bij de beraadslagingen over de financiële vooruitzichten rekening moet worden gehouden; aanvullende en gecoördineerde financiering voor het UNHCR is eveneens noodzakelijk gezien de rol die deze organisatie in dit proces moet spelen;


Il est vrai que les contrôles officiels doivent tenir compte des règles souples dans les deux règlements (CE) n ./.[sur l'hygiène des produits alimentaires] et ./.[concernant des règles d'hygiène pour les produits alimentaires d'origine animale] en ce qui concerne les entrepreneurs qui approvisionnent le marché régional, qui opèrent dans des régions montagneuses et qui fabriquent des produits traditionnels.

In de officiële controles wordt echter rekening gehouden met de flexibele regelingen die in de twee verordeningen [inzake levensmiddelenhygiëne en houdende specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong] zijn opgenomen voor ondernemers die aan de regionale markt leveren, in bergachtige gebieden werken en traditionele producten vervaardigen.


(12) Pour que des sanctions pénales contre les pollutions volontaires soient effectives, les autorités de contrôle de l'État du port doivent tenir des registres des hydrocarbures; il est donc nécessaire que chaque État membre mette en place une législation sévère contre toute lacune dans la tenue de ces registres et toute inscription dont l'authenticité ne serait pas établie, afin de prévenir les rejets illégaux à l'origine de l'essentiel des pollutions maritimes.

(12) Met het oog op doelmatige strafrechtelijke sancties op opzettelijke vervuiling moeten de controleautoriteiten van de havenstaat in de havens van de Gemeenschap registers voor die bijhouden; elke lidstaat moet strenge wettelijke bepalingen invoeren tegen iedere leemte in die registers, of iedere inschrijving waarvan de authenticiteit niet vast te stellen is, om illegale lozingen, de belangrijkste oorzaak van vervuiling van de zee, tegen te gaan ;


Les exploitants du secteur alimentaire qui élèvent des animaux ou qui produisent des produits primaires d'origine animale doivent en particulier tenir des registres concernant:

Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die dieren fokken of primaire producten van dierlijke oorsprong produceren, moeten in het bijzonder registers bijhouden over:


Considérant que les normes de commercialisation en matière d'origine devront tenir compte des résultats des négociations en cours concernant l'harmonisation des règles d'origine non préférentielle, lesquelles seront d'application dans les échanges avec les pays tiers; qu'un régime de désignation obligatoire de l'origine nécessite un système de traçage et de contrôles de toutes les quantités d'huiles d'olive qui circulent; qu'un tel système de traçage des mouvements sera étudié simultanément à l'examen de la classification des huiles auxquelles il s'appliquera, dans le cadre des travaux relatifs à la stratégie de la qualité de l'huile d' ...[+++]

Overwegende dat bij de vaststelling van de handelsnormen inzake de oorsprong rekening moet worden gehouden met de resultaten van de lopende onderhandelingen over de harmonisatie van de regels inzake niet preferentiële oorsprong die van toepassing zullen zijn in het handelsverkeer met derde landen; dat een regeling inzake verplichte aanduiding van de oorsprong een systeem vereist voor de tracering van en de controle op alle hoeveelheden olijfolie die in de handel zijn; dat een dergelijk traceringssysteem, evenals de indeling van de oliën waarop het van toepassing zal zijn, zullen worden bestudeerd in het kader van de werkzaamheden betre ...[+++]


w