Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'oublis tout d'abord " (Frans → Nederlands) :

À l'article 328 du Code, l'on insère tout d'abord les mots « l'assemblée générale de », qui semblent avoir été oubliés dans le texte initial.

In artikel 328 van het Wetboek worden vooreerst de woorden « de algemene vergadering van » ingevoegd, die in de oorspronkelijke tekst blijken vergeten te zijn.


À l'article 328 du Code, l'on insère tout d'abord les mots « l'assemblée générale de », qui semblent avoir été oubliés dans le texte initial.

In artikel 328 van het Wetboek worden vooreerst de woorden « de algemene vergadering van » ingevoegd, die in de oorspronkelijke tekst blijken vergeten te zijn.


Mais je suis quand même malgré tout étonné et stupéfait, d’abord de la méconnaissance juridique de nos collègues qui ont oublié que les citoyens de l’Union européenne d’Europe centrale et orientale n’ont pas encore le droit définitif d’établissement sur notre territoire. Ils ne l’acquerront qu’en 2013.

Desondanks ben ik verbaasd en verbijsterd over het gebrek aan juridische kennis van onze collega’s, die zijn vergeten dat burgers uit de Europese Unie uit Midden- en Oost-Europa nog niet het definitieve recht hebben om zich op ons grondgebied te vestigen. Dat recht verkrijgen zij pas in 2013.


Ces négociations se sont retrouvées au point mort en juillet 2008 et je regrette l’obstination de Pascal Lamy à vouloir, à tout prix, un accord trop ambitieux qui oublie que Doha, c’est, d’abord, un cycle de développement en faveur des pays les moins avancés et des pays en développement.

De onderhandelingen zijn in juli 2008 in een impasse geraakt. Ik betreur het dat Pascal Lamy destijds bleef aandringen op het afsluiten van een wel al te ambitieuze overeenkomst. Hij verloor daarbij uit het oog dat Doha eerst en vooral een ontwikkelingsronde is, bedoeld om de meest achtergebleven en de zich ontwikkelende landen te helpen.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord féliciter le rapporteur d’avoir interpellé la Commission et de l’avoir mise à l’épreuve au vu de ses omissions flagrantes et de ses oublis.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur gelukwensen met het feit dat hij het opneemt tegen de Commissie en haar op het matje roept vanwege haar grove omissies en ernstige fouten.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à remercier M. Alvaro pour son excellent travail en tant que rapporteur du Parlement dans ce dossier; je n’oublie pas non plus Mme Cederschiöld, qui a également très bien assuré son rôle de corapporteur.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst de heer Alvaro bedanken voor zijn uitstekende werk als rapporteur van het Parlement voor deze kwestie. Mevrouw Cederschiöld heeft als rapporteur voor advies eveneens uitstekend werk verricht.


Tout d’abord, il est vrai que la Commission dit avoir oublié régulièrement de convier à ce dialogue la Fédération humaniste européenne, mais elle s’est réservée la possibilité d’inviter à sa place l’Église de Scientologie, répertoriée comme secte dans différents pays européens.

In de eerste plaats klopt het dat de Commissie zegt dat zij regelmatig vergeten is het Europees Humanistisch Verbond voor deze dialoog uit te nodigen, terwijl zij zich wel de mogelijkheid heeft voorbehouden om in de plaats van dit verbond de Scientology Church uit te nodigen, die in verschillende Europese landen als sekte te boek staat.


À mon étonnement et à celui de mes confrères gynécologues, je constate à nouveau que cette circulaire est, délibérément ou non, entachée d'oublis : tout d'abord, nulle part il n'est question du rôle du gynécologue-obstétricien en tant que coordinateur modérateur de la concertation multidisciplinaire, ni dans la clinique du sein coordinatrice, ni dans la clinique du sein satellite, et cela malgré le fait que la majeure partie des patientes belges atteintes d'un cancer du sein sont opérées par un gynécologue formé à cet effet et que celui-ci a également voix au chapitre dans le ...[+++]

Eerst en vooral is er onduidelijkheid over het multidisciplinair overleg in de borstklinieken. In de circulaire wordt geenszins melding gemaakt van de specialist in verloskunde-gynaecologie als coördinator-moderator van het overleg, noch in de coördinerende, noch in de satellietborstkliniek, niettegenstaande het feit dat het grootste deel van alle Belgische borstkankerpatiënten geopereerd wordt door de hiervoor opgeleide gynaecoloog en deze ook actief inspraak heeft in de systemische behandeling en opvolging van deze patiënten.


J'ai tout d'abord écrit aux présidents des commissions paritaires pour demander que, durant chaque discussion et négociation au sein de celles-ci, on n'oublie pas la dimension du genre et la question de l'écart salarial.

In de eerste plaats heb ik de voorzitters van de paritaire comités aangeschreven om hen te vragen bij elke bespreking en onderhandeling in de comités aandacht te besteden aan de genderdimensie en aan het probleem van de loonkloof.


Si nous avons décidé de répliquer, c'est tout d'abord par respect pour le Sénat et par colère pour les oubliés de votre déclaration.

We hebben beslist toch te repliceren uit respect voor de Senaat en uit woede wegens degenen die in uw verklaring vergeten werden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'oublis tout d'abord ->

Date index: 2022-09-24
w