Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'une durée aussi voisine » (Français → Néerlandais) :

L’obligation légale de conserver des documents pendant une période pouvant aller jusqu’à trente ans exige une technologie et des procédures coûteuses et complexes pour assurer la lisibilité et la vérification pendant une durée aussi longue.

De wettelijke verplichtingen om documenten tot meer dan 30 jaar te bewaren vereisen dure en omslachtige technologieën en procedures om de leesbaarheid en de verifiëring gedurende een zo lange periode te waarborgen.


Le placement en détention d'enfants devrait être décidé en dernier ressort et pour une durée aussi brève que possible[21].

Vrijheidsberoving van kinderen is een maatregel die slechts in laatste instantie mag worden genomen en voor een zo kort mogelijke periode[21].


Une extension des exigences en matière de durabilité, en termes de durée aussi bien que de distance parcourue, pourrait être à l'origine d'une partie importante des améliorations environnementales futures.

Een uitbreiding qua tijd en afstand van de duurzaamheidseisen zou een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan toekomstige milieuverbeteringen.


L'assimilation dure aussi longtemps que les périodes de maladie cumulées ne dépassent pas une semaine (7 jours calendrier) pendant une année civile.

De gelijkstelling duurt zolang de gecumuleerde ziekteperiodes niet meer bedragen dan één week (7 kalenderdagen) gedurende het kalenderjaar.


Enfin, il y a aussi lieu de rappeler que notre pays est tenu de respecter l'article 37 de la Convention internationale des droits de l'enfant, qui prévoit que « l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant ne doit être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible».

Tot besluit moet er ook op worden gewezen dat ons land artikel 37 van het Internationaal Kinderrechtenverdrag in acht moet nemen, dat het volgende bepaalt : « De aanhouding, inhechtenisneming of gevangenneming geschiedt overeenkomstig de wet en wordt slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke periode».


Cette mesure est aussi, comme l'indiquent les articles 3 et 4, de nature exceptionnelle, subsidiaire, provisoire et d'une durée aussi brève que possible.

Uit de artikelen 3 en 4 blijkt bovendien dat het gaat om een uitzonderlijke, subsidiaire en voorlopige maatregel, die zo kort mogelijk moet duren.


Cette mesure est aussi, comme l'indiquent les articles 3 et 4, de nature exceptionnelle, subsidiaire, provisoire et d'une durée aussi brève que possible.

Uit de artikelen 3 en 4 blijkt bovendien dat het gaat om een uitzonderlijke, subsidiaire en voorlopige maatregel, die zo kort mogelijk moet duren.


« l'arrestation, la détention ou l'emprisonnement d'un enfant ne doit n'être qu'une mesure de dernier ressort, et être d'une durée aussi brève que possible».

« De aanhouding, in hechtenisneming of gevangenneming van een kind [.] wordt slechts gehanteerd als uiterste maatregel en voor de kortst mogelijke duur».


3. Le placement en rétention est d’une durée aussi brève que possible et ne se prolonge pas au-delà du délai raisonnablement nécessaire pour accomplir les procédures administratives requises avec toute la diligence voulue jusqu’à l’exécution du transfert au titre du présent règlement.

3. De bewaring duurt zo kort mogelijk en niet langer dan de tijd die redelijkerwijs nodig is om de vereiste administratieve procedures zorgvuldig af te ronden totdat de overdracht uit hoofde van deze verordening is uitgevoerd.


Si l'affaire a duré aussi longtemps, c'est parce qu'il a fallu atteindre le rapport médical des experts.

De zaak heeft zolang geduurd omdat het medische verslag van de experts zolang op zich heeft laten wachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une durée aussi voisine ->

Date index: 2024-05-06
w