Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une nouvelle occupation soviétique illégale " (Frans → Nederlands) :

D. considérant que, pour les Estoniens, l'arrivée de l'Armée rouge a cependant été tout sauf une libération de la terreur nazie mais a marqué au contraire le début d'une nouvelle occupation soviétique illégale et d'une nouvelle terreur, au cours de laquelle, notamment pendant la période 1949-1959, quelque dix-neuf mille Estoniens ont été exécutés et des dizaines de milliers ont été déportés,

D. overwegende dat de komst van het Rode Leger voor de Esten echter allesbehalve een bevrijding was van de Nazi-terreur maar integendeel het begin inluidde van een nieuwe illegale Sovjetbezetting en nieuwe terreur, waarbij onder meer in de periode 1949-1959 zo'n 19.000 Esten werden geëxecuteerd en tienduizenden werden gedeporteerd,


La position de la Présidente a été formulée en ces termes le 12 janvier 2005 alors que celle-ci s’exprimait sur la date du 9 mai: «Au mois de juin 1940, l’Union soviétique a envahi puis occupé la Lettonie (...) je n’évoquerai qu’avec une très grande tristesse la nouvelle occupation soviétique de mon pays (...) Pour la Lettonie, la seconde guerre mondiale prend fin plusieurs dizaines d’années plus tard, le 4 mai 1990 (...). Le pacte Molotov-Ribbentrop, les conférences de Yalta et de Potsdam ne devraient jamais pouvoir se reproduire (.. ...[+++]

In een op 12 januari 2005 uitgegeven verklaring over het onderwerp van 9 mei 2005 gaf de Letse president haar standpunt te kennen: "In juni 1940 viel de Sovjetunie Letland binnen en bezette ons land.Ik kan niet dan met grote droefheid spreken over de herhaaldelijke bezetting van mijn land door de Sovjets.Voor Letland kwam het einde van de tweede wereldoorlog eerst vele decennia later, op 4 mei 1990.Er mag nooit meer een herhaling komen van het Molotov-Ribbentrop-pact, Jalta en de Conferentie van Potsdam.".


La position de la Présidente a été formulée en ces termes le 12 janvier 2005 alors que celle-ci s'exprimait sur la date du 9 mai: " Au mois de juin 1940, l'Union soviétique a envahi puis occupé la Lettonie (...) je n'évoquerai qu'avec une très grande tristesse la nouvelle occupation soviétique de mon pays (...) Pour la Lettonie, la seconde guerre mondiale prend fin plusieurs dizaines d'années plus tard, le 4 mai 1990 (...). Le pacte Molotov-Ribbentrop, les conférences de Yalta et de Potsdam ne devraient jamais pouvoir se reproduire (. ...[+++]

In een op 12 januari 2005 uitgegeven verklaring over het onderwerp van 9 mei 2005 gaf de Letse president haar standpunt te kennen: "In juni 1940 viel de Sovjetunie Letland binnen en bezette ons land.Ik kan niet dan met grote droefheid spreken over de herhaaldelijke bezetting van mijn land door de Sovjets.Voor Letland kwam het einde van de tweede wereldoorlog eerst vele decennia later, op 4 mei 1990.Er mag nooit meer een herhaling komen van het Molotov-Ribbentrop-pakt, Jalta en de Conferentie van Postdam.".


Elles ne se réfèrent pas à l’occupation soviétique illégale de la Lettonie, ni au pacte Hitler-Staline ou Ribbentrop-Molotov.

De sprekers gingen voorbij aan de onrechtmatige bezetting van Letland door de Sovjet-Unie, en ook aan het pact tussen Hitler en Stalin, ofwel het Molotov-Ribbentrop-pact.


Elles ne se réfèrent pas à l’occupation soviétique illégale de la Lettonie, ni au pacte Hitler-Staline ou Ribbentrop-Molotov.

De sprekers gingen voorbij aan de onrechtmatige bezetting van Letland door de Sovjet-Unie, en ook aan het pact tussen Hitler en Stalin, ofwel het Molotov-Ribbentrop-pact.


À ce jour, au terme d'une nouvelle période de douze mois, l'Union européenne estime que les principes démocratiques ne sont toujours pas respectés au Zimbabwe et que le gouvernement de votre pays n'a pas accompli de progrès significatifs dans les cinq domaines cités dans la décision du Conseil du 18 février 2002 (fin des violences politiques, organisation d'élections libres et équitables, liberté de la presse, indépendance du système judiciaire et fin de l'occupation illégale ...[+++]d'exploitations agricoles).

De Europese Unie is thans, twaalf maanden later, van oordeel dat de democratische beginselen in Zimbabwe nog steeds niet worden geëerbiedigd en dat door de regering van Zimbabwe geen vooruitgang is geboekt op de vijf gebieden waarop het besluit van de Raad van 18 februari 2002 betrekking heeft (beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, de vrijheid van de media, de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de beëindiging van de illegale bezettingen).


Lorsque les États baltes redevinrent indépendants en 1991, par leurs propres moyens et sans le soutien de l'Union européenne, il était évident qu'ils tenteraient de réparer les conséquences démographiques et linguistiques de l'occupation soviétique illégale.

Toen de Baltische staten in 1991 opnieuw onafhankelijk werden, op eigen kracht en zonder steun van de EU, lag het voor de hand dat ze zouden proberen de demografische en taalkundige gevolgen van de illegale Sovjetbezetting te herstellen.


- Objectif : contrer plus efficacement la criminalité internationale, le trafic de drogue et le terrorisme Par : - une coopération active et pratique entre les Etats-Unis et le futur Office européen de police (EUROPOL) - un soutien et une contribution des deux parties à la formation des équipes chargées de réprimer la criminalité, en particulier en Europe centrale et orientale, en Russie, en Ukraine et dans les autres Etats indépendants de l'ex-Union soviétique, - des programmes coordonnés de développement alternatif afin d'enrayer la ...[+++]

- Doelstelling: meer doeltreffende antwoorden vinden voor internationale misdaad, drugshandel en terrorisme Door: - actieve, praktische samenwerking tussen de VS en de toekomstige Europese Politiedienst (Europol) - gezamenlijke steun en bijdragen aan de opleiding van misdaadbestrijders, met name in Midden- en Oost-Europa, Rusland, Oekraïne en andere onafhankelijke staten van de voormalige Sovjet-Unie - gecoördineerde, alternatieve ontwikkelingsprogramma's om de produktie van drugs tegen te gaan - meer doeltreffend en tijdig optreden van douane en autoriteiten om de handel in en de produktie van drugs aan banden te leggen - gecoördineerde ...[+++]


Il faut aussi ajouter que les nouvelles sanctions plus sévères en matière d'occupation illégale d'étrangers en situation irrégulière viennent seulement d'entrer en vigueur le 1er juillet 1993.

Ook is vermeldenswaard dat de nieuwe strengere sancties voor het wederrechtelijk tewerkstellen van illegale vreemdelingen pas op 1 juli 1993 in voege zijn getreden.


Dans une tentative visant à empêcher que les nouvelles dispositions ne restent lettre morte et que l'occupation illégale des travailleurs le dimanche continue à se faire de la même manière, l'Inspection a augmenté ses contrôles le dimanche.

In een poging om te beletten dat de nieuwe bepalingen dode letter zouden blijven en dat de verboden tewerkstelling op zondag overminderd zou voortbestaan, verhoogde de Inspectie de controles op zondag.


w