Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'évaluation devrait faire » (Français → Néerlandais) :

Selon le SPF Intérieur, il s'agit pour l'instant d'un projet pilote qui devrait faire l'objet d'une évaluation approfondie avant l'été.

Volgens de FOD Binnenlandse Zaken is dit nog een pilootproject, dat voor de zomer grondig geëvalueerd moet worden.


3. invite la Commission et les États membres à se montrer plus rigoureux dans l'évaluation de l'incidence de la réglementation future et existante sur les PME et la compétitivité en général; estime qu'une analyse de l'impact sur la compétitivité devrait faire partie intégrante du processus d'analyse d'impact; estime que le projet de lignes directrices révisées devrait contenir des orientations sur la manière d'évaluer l'impact sur la compétitivité et de le pondérer dans l'analyse finale; es ...[+++]

3. verzoekt de Commissie en de lidstaten om de gevolgen van bestaande en toekomstige regelgeving voor kmo's en voor het concurrentievermogen in het algemeen grondiger te bestuderen; is van mening dat de beoordeling van de gevolgen voor het concurrentievermogen een belangrijk onderdeel moeten vormen van de effectbeoordelingsprocedure; is van mening dat de voorgestelde herziene richtsnoeren instructies moeten bevatten over de manier waarop gevolgen voor het concurrentievermogen moeten worden beoordeeld en moeten worden meegewogen in de uiteindelijke analyse; steunt het huidige uitgangspunt dat voorstellen met negatieve gevolgen voor het ...[+++]


32. affirme que l'examen annuel de la croissance et les recommandations par pays doivent être mieux mis en œuvre et tenir compte de l'évaluation de la situation et des perspectives budgétaires tant en ce qui concerne la zone euro dans son ensemble que chaque État membre individuellement; suggère que cette évaluation globale prévue dans le règlement n° 473/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 établissant des dispositions communes pour le suivi et l'évaluation des projets de plans budgétaires et pour la correction des déficits excessifs dans les États membres de la zone euro devrait ...[+++]

32. benadrukt het feit dat de jaarlijkse groeianalyse en de landenspecifieke aanbevelingen beter moeten worden uitgevoerd en dat hierin rekening moet worden gehouden met een beoordeling van de begrotingssituatie en ‑vooruitzichten, zowel in de eurozone als geheel als in de afzonderlijke lidstaten; suggereert dat algemene evaluatie waarin is voorzien in Verordening (EU) nr. 473/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende gemeenschappelijke voorschriften voor het monitoren en beoordelen van ontwerpbegrotingsplannen en voor het garanderen van de correctie van buitensporige tekorten van de lidstaten van de eurozon ...[+++]


Mme De Vroede profite de la présente audition pour signaler que l'évaluation — qui est un outil de management fort intéressant — est souvent mal utilisée par les chefs de corps et la procédure d'évaluation devrait faire l'objet d'une réflexion.

Mevrouw De Vroede maakt van de hoorzitting gebruik om te melden dat de korpschefs de evaluatie — overigens een heel interessante managementtool — vaak verkeerd gebruiken en dat er over de evaluatieprocedure moet worden nagedacht.


Mme De Vroede profite de la présente audition pour signaler que l'évaluation — qui est un outil de management fort intéressant — est souvent mal utilisée par les chefs de corps et la procédure d'évaluation devrait faire l'objet d'une réflexion.

Mevrouw De Vroede maakt van de hoorzitting gebruik om te melden dat de korpschefs de evaluatie — overigens een heel interessante managementtool — vaak verkeerd gebruiken en dat er over de evaluatieprocedure moet worden nagedacht.


Au cas où l'évaluation serait négative, le Gouvernement belge devrait faire le nécessaire pour que l'intéressé subisse sa peine en Belgique.

Indien die evaluatie negatief uitvalt, zou de Belgische Regering de nodige stappen moeten doen opdat de veroordeelde zijn straf in België zou ondergaan.


Mme De Roeck note, d'une part, que la Cellule d'évaluation fait état de trois problèmes, dont le troisième, l'acharnement thérapeutique, devrait faire l'objet d'un examen distinct, et, d'autre part, que les autres problèmes font l'objet de recommandations.

Mevrouw De Roeck merkt op dat de Evaluatiecommissie drie knelpunten rapporteert en dat het derde knelpunt, de therapeutische hardnekkigheid, er zou moeten uitgelicht worden en dat er aanbevelingen worden geformuleerd over de andere knelpunten.


Le maintien de la discipline devrait faire l'objet d'évaluations et, éventuellement, d'ajustements dans le cadre d'une politique intégrée de l'intégrité.

De tuchthandhaving dient ook te worden geëvalueerd en eventueel aangepast in het kader van een geïntegreerd integriteitsbeleid.


3. estime que le semestre européen, proposé pour la première fois dans la communication de la Commission de mai et juin 2010 et initialement basé sur un engagement non contraignant du Conseil, devrait être dûment intégré dans le cadre juridique de l'Union; estime qu'à ce titre, il devrait faire l'objet d'un contrôle démocratique complet et être doté d'une base juridique pertinente, sous la forme d'un règlement, en vertu de l'article 121, paragraphe 6, du traité FUE; se félicite du compromis qui a été trouvé au cours des négociations ...[+++]

3. is van oordeel dat het Europees semester, dat voor het eerst werd voorgesteld in de mededeling van de Commissie van mei en juni 2010 en in eerste instantie was gebaseerd op een niet-bindende toezegging van de Raad, naar behoren moet worden opgenomen in het rechtskader van de EU en als onderdeel daarvan moet worden onderworpen aan volledige democratische controle en een passende rechtsgrond moet krijgen in de vorm van een verordening overeenkomstig artikel 121, lid 6, van het VWEU; is verheugd over het tijdens de onderhandelingen bereikte compromis over het pakket maatregelen voor economisch bestuur met wetgevende en niet-wetgevende componenten, in het bijzonder over de bepalingen met betrekking tot het Europees semester die zijn opgenom ...[+++]


L'évaluation des accords ou protocoles devrait porter, entre autres, sur des critères tels que l'état des stocks, le degré d'utilisation des possibilités de pêche, les aspects budgétaires, la répartition du coût du nouvel accord ou protocole entre la Communauté et les armateurs, la cohérence avec les objectifs de développement de l'Union européenne et d'autres politiques communautaires importantes et les attentes du pays tiers concerné; l'impact de l'accord ou protocole sur l'emploi, en particulier dans les régions dépendant du secteur de la pêche dans la Communauté ...[+++]

Evaluaties van protocollen/akkoorden dienen inter alia elementen te omvatten als het niveau van de bestanden, de benutting van de visserijmogelijkheden, budgettaire aspecten, de verdeling van de kosten van het nieuwe protocol/akkoord tussen de Gemeenschap en de eigenaren der schepen, de coherentie met de ontwikkelingsdoelstellingen van de Europese Unie en ander relevant communautair beleid, de verwachtingen van het derde land, een evaluatie van de gevolgen van het akkoord/protocol voor de werkgelegenheid, met name in de regio's die van de visserij in de Gemeenschap afhankelijk zijn, zonder de belangen van het derde land uit het oog te verliezen.


w