Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide ménager à domicile
Aide à domicile
DISC reçu
Dame de compagnie
Demoiselle de compagnie
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Fond damé
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Message de DÉCONNEXION reçu
Sole damée
Traiter le matériel électrique reçu
Traiter le matériel électronique reçu

Traduction de «dame a reçu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid




DISC reçu | message de DÉCONNEXION reçu

DISC ontvangen -bericht


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


aide ménager à domicile | demoiselle de compagnie | aide à domicile | dame de compagnie

gezelschapsdame | gezelschapspersoon


traiter le matériel électronique reçu

binnenkomende elektronische onderdelen verwerken


traiter le matériel électrique reçu

binnenkomende elektrische onderdelen verwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Avez-vous reçu ou sollicité un rapport quant aux difficultés rencontrées par les pompiers de Beauraing lors de l'intervention à l'Institut Notre-Dame?

1. Heeft u een ??verslag ontvangen of gevraagd over de moeilijkheden die de brandweer van Beauraing tijdens de interventie in het Institut Notre-Dame ondervonden heeft?


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1 Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Prépare les travaux d'agencement et de montage et aménage le site de travail en fonction des instructions et du plan (des conduites d'utilité publique) reçus (Id 14933-c) : - traduit les instructions reçues du conducteur de chantier en travaux à exécuter. o Sécurise le lieu de travail et les environs (signalisation...) (Id 17429-c) : - installe une signalisation routière pour la sécurisation du lieu de travail, à la fois pour des travaux à l'air libre et en sous-sol ; - délimite la zone de travail à l'aide de cônes, de grilles, de ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Bereidt aanleg- en montagewerkzaamheden voor en richt de werklocatie in op basis van de verkregen instructies en (nutsleidingen-)plan (Id 14933-c) - Zet de verkregen instructies van de werfleider om in uit te voeren werkzaamheden o Beveiligt de werkplek en de omgeving ervan (signalisatie, ...) (Id 17429-c) - Brengt verkeerssignalisatie aan voor de beveiliging van de werkplek zowel voor boven- als ondergrondse werkzaamheden - Bakent de werkzone af met kegels, hekken, lichten, verkeersborden, . - Voorziet doorgangen voor voetgangers en toegangen voor vrachtwagens - ...[+++]


Au début du mois de juillet, une dame âgée de 84 ans a reçu une facture de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA), courrier établi au nom de son défunt mari, décédé six ans plus tôt.

Begin juli kreeg een 84-jarige vrouw uit Kampenhout een factuur van het Federaal Voedselagentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) in de bus op naam van haar overleden echtgenoot.


Un membre rappelle que la loi du 11 mars 1954 avait inséré, dans la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, un régime dérogatoire en faveur des facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur et la faculté universitaire Saint-Louis à Bruxelles, pour aligner le régime de ces deux facultés, qui avaient adopté le statut d'ASBL, sur celui des autres universités du pays qui avaient reçu la personnalité juridique par une loi spécifique.

Een lid herinnert aan de wet van 11 maart 1954, die in de wet van 27 juni 1921 op de verenigingen zonder winstoogmerk een afwijkende regeling invoegde voor de universitaire faculteiten Notre-Dame de la Paix te Namen en de universitaire faculteit Sint-Aloysius te Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les femmes de ces 75 dissidents se sont rassemblées pour former le groupe des «Dames en blanc», qui a reçu le prix Sakharov pour la liberté de pensée décerné par le Parlement en 2005.

De vrouwen van deze 75 dissidenten vormden de “Dames in het Wit”, die in 2005 van het Europees Parlement de Sacharovprijs voor de vrijheid van denken ontving.


Oswaldo Payá et les Dames en blanc ont reçu le prix Sakharov et nous ne pouvons revenir aux "affaires courantes" sachant que les Dames en blanc n’ont toujours pas pu recevoir leur distinction et que, comme cela s’est encore produit le week-end dernier, certaines d’entre elles ont une nouvelle fois été arrêtées.

Oswaldo Payá en de Damas de Blanco hebben de Sakharovprijs toegekend gekregen, en we kunnen niet gewoon tot de orde van de dag overgaan als de Damas de Blanco de prijs nog steeds niet hebben kunnen ontvangen, en als, zoals nog het afgelopen weekeinde gebeurde, sommigen van hen opnieuw gearresteerd zijn.


En première instance la dame a reçu l'appui sérieux des Affaires étrangères et a été invitée à leur faire parvenir toutes ses factures médicales mais le 8 août 2005 le service du personnel des Affaires étrangères lui fit savoir que son problème ne pouvait être considéré comme un accident du travail.

In eerste instantie ontving de vrouw veel steun van Buitenlandse Zaken en werd ze uitgenodigd alle medische facturen door te sturen, maar op 8 augustus 2005 liet de personeelsdienst van Buitenlandse Zaken haar weten dat ze het voorval niet konden aanvaarden als arbeidsongeval.


Il s'ensuivit que cette dame dut rembourser une partie des sommes reçue, dut renoncer à un traitement psychothérapeutique et à une chirurgie correctrice du nez et ne bénéficia plus que d'un revenu de remplacement de 600 euros.

Het gevolg was dat de vrouw een deel van de ontvangen sommen moest terugstorten, afzien van een psychotherapeutische behandeling en van een geplande neuscorrectie en terugviel op een vervangingsinkomen van 600 euro.


A la section du dépôt légal (sixième étage), il a été reçu par une dame aimable mais ignorant quasi totalement le néerlandais. Comme elle était la seule personne à être affectée à ce service, mon collaborateur ne pouvait faire appel à un autre membre du personnel (néerlandophone).

In de afdeling van het wettelijk depot (zesde verdieping) werd hij te woord gestaan door een vriendelijke, maar zo goed als Nederlandsonkundige dame, die als enige deze dienst bevolkte, zodat mijn medewerker geen beroep kon doen op een ander (Nederlandstalig) personeelslid.


Ils n'ont pas reçu de nourriture, n'ont pas dû signer de registre et deux dames ont été obligées de se dévêtir pour subir une fouille.

Ze kregen geen voedsel, dienden geen register te ondertekenen en twee dames werden naakt gefouilleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dame a reçu ->

Date index: 2025-01-31
w