Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan één vraag gesteld » (Français → Néerlandais) :

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Er is al meer dan één vraag gesteld met betrekking tot spoorlijn 73 en het uitbreken van de sporen naar Duinkerke vanuit Adinkerke.

Er is al meer dan één vraag gesteld met betrekking tot spoorlijn 73 en het uitbreken van de sporen naar Duinkerke vanuit Adinkerke.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: In tijden van besparingen wordt vanuit bepaalde politieke hoeken gewoonlijk het budget voor en zelfs het nut van Defensie in vraag gesteld.

In tijden van besparingen wordt vanuit bepaalde politieke hoeken gewoonlijk het budget voor en zelfs het nut van Defensie in vraag gesteld.


Art. 2. Dans le texte néerlandais de l'article 45, § 1/1, de la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, modifié par l'arrêté royal du 27 juin 2016, les mots « en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 » sont remplacés par les mots « en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ».

Art. 2. In de Nederlandstalige tekst van artikel 45, § 1/1, van de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2016, worden de woorden "en bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 " vervangen door de woorden " en bovendien beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 ".


2. Wat wordt in vraag gesteld ? :

2. Wat wordt in vraag gesteld ? :


2. Wat wordt in vraag gesteld ? :

2. Wat wordt in vraag gesteld ? :


Il ressort d'une étude du professeur Van Houtte et autres qu'une très grande majorité (81 %) des personnes interrogées sont opposées à ce que les conjoints cohabitants puissent se déshériter complètement (« De sociale betekenis van de erfrechtelijke reserve » dans KFBN, De erfrechtelijke reserve in vraag gesteld, II, Bruxelles 1997, p. 76).

Uit een studie van professor Van Houtte en anderen blijkt dat een zeer ruime meerderheid (81 %) van de ondervraagde personen gekant is tegen een volledige ontervingsmogelijkheid tussen samenwonende echtgenoten (De sociale betekenis van de erfrechtelijke reserve, in KFBN, De erfrechtelijke reserve in vraag gesteld, II, Brussel 1997, blz. 76).


Ainsi, la version néerlandophone stipule que « Iedereen die een opleiding tot verpleegkundige heeft beëindigd of aangevat voor 18 januari 2016, mag de verpleegkunde zoals bepaald in artikel 46 uitoefenen als hij (...) bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25 »; ce qui ne correspond pas à la version francophone de ce même article qui, elle, précise à juste titre que « Toute personne ayant terminé ou débuté une formation d'infirmier avant le 18 janvier 2016, ne peut exercer l'art infirmier tel qu'il est défini à l'article 46 que (...) si elle réunit, en outre, les conditions fixées par l'article 25 ».

De Nederlandstalige versie stipuleert dus dat "Iedereen die een opleiding tot verpleegkundige heeft beëindigd of aangevat voor 18 januari 2016, mag de verpleegkunde zoals bepaald in artikel 46 uitoefenen als hij (...) bovendien niet beantwoordt aan de voorwaarden gesteld in artikel 25"; dit komt niet overeen met de Franstalige versie van hetzelfde artikel dat terecht bepaalt dat "Toute personne ayant terminé ou débuté une formation d'infirmier avant le 18 janvier 2016, ne peut exercer l'art infirmier tel qu'il est défini à l'article 46 que (...) si elle réunit, en outre, les conditions fixées par l'article 25".


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik stel deze vraag als opvolging op een gelijkaardige vraag nog gesteld aan uw voorgangster mevrouw Galant (nr. 9863, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 370, blz. 37).

Ik stel deze vraag als opvolging op een gelijkaardige vraag nog gesteld aan uw voorgangster mevrouw Galant (nr. 9863, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 370, blz. 37).


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers haalt om te stellen dat België 8.243.900 Franssprekenden zou tellen.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag nr. 667 van 28 juni 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) en meer bepaald naar uw antwoord op mijn tweede vraag, waarin u meldde dat u zich bij de Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) zou informeren waar het zijn cijfers haalt om te stellen dat België 8.243.900 Franssprekenden zou tellen.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Ik verwijs naar uw antwoorden op mijn schriftelijke vraag nr. 669 van 23 november 2015 en op de schriftelijke vraag nr. 469 van 16 juli 2015 van collega Chastel (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omtrent het aantal veroordeelde terroristen.

Ik verwijs naar uw antwoorden op mijn schriftelijke vraag nr. 669 van 23 november 2015 en op de schriftelijke vraag nr. 469 van 16 juli 2015 van collega Chastel (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 89) omtrent het aantal veroordeelde terroristen.




D'autres ont cherché : dan één vraag gesteld     defensie in vraag     vraag gesteld     art 2 dans     voorwaarden gesteld     wordt in vraag     reserve dans     reserve in vraag     stel deze vraag     vraag nog gesteld     schriftelijke vraag     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dan één vraag gesteld ->

Date index: 2022-08-24
w