Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dangereuse doit satisfaire " (Frans → Nederlands) :

10. Informations générales sur les exigences et conditions spéciales auxquelles l'activité dangereuse doit satisfaire selon la réglementation et/ou les dispositions administratives nationales pertinentes, y compris les systèmes de licences ou d'autorisations.

10. Algemene informatie over bijzondere vereisten en voorwaarden waaraan de gevaarlijke activiteit is onderworpen overeenkomstig de van toepassing zijnde nationale voorschriften en/of bestuurlijke maatregelen, met inbegrip van vergunningen- of machtigingenstelsels.


10. Informations générales sur les exigences et conditions spéciales auxquelles l'activité dangereuse doit satisfaire selon la réglementation et/ou les dispositions administratives nationales pertinentes, y compris les systèmes de licences ou d'autorisations.

10. Algemene informatie over bijzondere vereisten en voorwaarden waaraan de gevaarlijke activiteit is onderworpen overeenkomstig de van toepassing zijnde nationale voorschriften en/of bestuurlijke maatregelen, met inbegrip van vergunningen- of machtigingenstelsels.


Art. 303. Un expert écologique dans la discipline de réservoirs de gaz ou de substances dangereuses qui, à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté est agréé pour le domaine E, doit satisfaire à la condition particulière d'agrément, telle que visée à l'article 9, 3°, du VLAREL le 30 juin 2018 au plus tard.

Art. 303. Een milieudeskundige in de discipline houders voor gassen of gevaarlijke stoffen die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend is voor het domein E heeft tot en met 30 juni 2018 de tijd om aan de bijzondere erkenningsvoorwaarde als vermeld in artikel 9, 3°, van het VLAREL te voldoen.


Ces points ont trait à la question de savoir qui a le droit de contrôler l'équipement et de fermer éventuellement un cabinet lorsque des infractions y sont constatées, quelles sont les précautions d'ordre médical à prendre pour réaliser un tatouage, comment on peut résoudre le problème que soulève l'injection de substances dangereuses sous la peau, quelles sont les conditions auxquelles doit satisfaire le matériel utilisé, .

Zij hebben betrekking op het antwoord op de vraag wie het recht heeft om de uitrusting te controleren en om in geval van overtreding een kabinet te sluiten, welke maatregelen er moeten genomen worden bij een medische reden voor het uitvoeren van een tatoeage, hoe het probleem kan opgelost worden van de gevaarlijke stoffen die worden ingespoten onder de huid, welke de voorwaarden zijn waaraan het gebruikte materiaal moet voldoen, .


Ces points ont trait à la question de savoir qui a le droit de contrôler l'équipement et de fermer éventuellement un cabinet lorsque des infractions y sont constatées, quelles sont les précautions d'ordre médical à prendre pour réaliser un tatouage, comment on peut résoudre le problème que soulève l'injection de substances dangereuses sous la peau, quelles sont les conditions auxquelles doit satisfaire le matériel utilisé, .

Zij hebben betrekking op het antwoord op de vraag wie het recht heeft om de uitrusting te controleren en om in geval van overtreding een kabinet te sluiten, welke maatregelen er moeten genomen worden bij een medische reden voor het uitvoeren van een tatoeage, hoe het probleem kan opgelost worden van de gevaarlijke stoffen die worden ingespoten onder de huid, welke de voorwaarden zijn waaraan het gebruikte materiaal moet voldoen, .


Art. 38. Pour pouvoir être agréé, un organisme doit satisfaire aux exigences définies dans le présent arrêté, dans l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives et dans les annexes de la Directive 2008/68/CE.

Art. 38. Om te kunnen worden gemachtigd, moet een instantie aan de eisen die zijn vermeld in dit besluit, in het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen en in de bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG voldoen.


Les prescriptions de la norme EN 15695-1:2009 s’appliquent à l’ensemble des tracteurs définis à l’article 2, point j), de la directive 2003/37/CE, s’ils sont utilisés dans des conditions susceptibles d’engendrer un risque de contact avec des substances dangereuses; dans un tel cas, la cabine doit satisfaire aux exigences du niveau 2, 3 ou 4 de cette norme.

De voorschriften van norm EN 15695-1:2009 gelden voor alle in artikel 2, onder j), van Richtlijn 2003/37/EG gedefinieerde trekkers, als deze gebruikt worden in omstandigheden die het risico op contact met gevaarlijke stoffen kunnen meebrengen; in dat geval moet de cabine voldoen aan de voorschriften van niveau 2, 3 of 4 van deze norm.


10. Informations générales sur les exigences et conditions spéciales auxquelles l'activité dangereuse doit satisfaire selon la réglementation et/ou les dispositions administratives nationales pertinentes, y compris les systèmes de licences ou d'autorisations.

10. Algemene informatie over bijzondere vereisten en voorwaarden waaraan de gevaarlijke activiteit is onderworpen overeenkomstig de van toepassing zijnde nationale voorschriften en/of bestuurlijke maatregelen, met inbegrip van vergunningen- of machtigingenstelsels.


Commentaires: vu le large éventail de matières dangereuses apportées, l'équipement de sécurité obligatoire doit satisfaire, en outre, à des exigences de sécurité supplémentaires par rapport à celles du point 8.1.5 de l'ADR.

Opmerkingen: Gezien het brede gamma aangeboden gevaarlijke stoffen, worden naast de voorschriften van sectie 8.1.5 van het ADR nog extra eisen aan de verplichte veiligheidsuitrustingen gesteld.


b) Un navire utilisé pour le transport en vrac de liquides inflammables présentant un danger d'incendie plus élevé et/ou des caractéristiques dangereuses autres que celles des liquides visés en a) doit en ce qui concerne la construction, l'aménagement et l'équipement, satisfaire aux prescriptions supplémentaires à fixer par l'agent chargé du contrôle de la navigation désigné à cet effet.

b) Een schip dat wordt gebezigd voor het vervoer in bulk van ontvlambare vloeistoffen met een groter brandgevaar en/of met andere gevaarlijke eigenschappen dan die van de vloeistoffen bedoeld in a) moet wat constructie, inrichting en uitrusting betreft, voldoen aan de door de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe aangesteld is te stellen aanvullende eisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dangereuse doit satisfaire ->

Date index: 2024-06-14
w