Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dangereuse qui a entouré cette question " (Frans → Nederlands) :

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femmes handicapées souffrent d'une plus grande dépendance émotionnelle, risquent davantage d'être victimes de ...[+++]

K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen, om dit onvergeeflijke fenomeen, dat een misdaad is en een ernstige schending van de mensenrechten, uit te bannen; overwegende dat gezorgd moet worden voor onbelemmerde toegang tot ondersteuningsdiensten voor alle vrouwen, daar vrouwen en meisjes met een handicap sterker emotioneel afhankelijk zijn, een groter r ...[+++]


K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femmes handicapées souffrent d'une plus grande dépendance émotionnelle, risquent davantage d'être victimes ...[+++]

K. overwegende dat vrouwen met een handicap veel vaker het slachtoffer van geweld, en in het bijzonder huiselijke en seksuele uitbuiting zijn, en volgens schattingen vrouwen met een handicap 1,5 tot 10 keer meer risico lopen om misbruikt te worden dan vrouwen zonder handicap ; overwegende dat er specifieke maatregelen moeten worden getroffen, al naargelang de betrokken vrouwen geïntegreerd in de samenleving wonen of in instellingen, om dit onvergeeflijke fenomeen, dat een misdaad is en een ernstige schending van de mensenrechten, uit te bannen; overwegende dat gezorgd moet worden voor onbelemmerde toegang tot ondersteuningsdiensten voor alle vrouwen, daar vrouwen en meisjes met een handicap sterker emotioneel afhankelijk zijn, een groter ...[+++]


- Connaissance des exigences de sécurité en cas de levage et de déplacement de composants d'égout - Connaissance des types de connexions et de joints exigés pour les tubes et puits utilisés - Connaissance des outils qui peuvent être utilisés pour emboîter les tubes, à savoir l'excavatrice, le tirfor, le pied de biche et la pelle - Connaissance des différents puits d'égout (puits d'inspection, puits de réception, puits de chute, ...) et des dispositifs auxiliaires (tuyaux d'air, siphons, coudes, coupe-odeurs, tuyaux de réduction, ...) et des raccordements possibles - Connaissance des raccordements spécifiques du réseau d'égouts (aux bassi ...[+++]

- Kennis van veiligheidseisen bij het hijsen en verplaatsen van rioolonderdelen - Kennis van de soorten verbindingen en dichtingen die vereist zijn bij de gebruikte buizen en putten - Kennis van het gereedschap dat bij het ineenschuiven van de buizen kan gebruikt worden, m.n. de graafmachine, de tirfor, het stootijzer en de schop - Kennis van de verschillende rioolputten (inspectieput, ontvangputten, vervalput, ...) en hulpstukken (ontluchtingspijpen, zinkers, bochten, reukafsnijders, verloopstukken, ...) en de mogelijke aansluitingen erop - Kennis van specifieke aansluitingen van het rioolnet (op wacht- en bufferbekkens, waterzuiverings ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, je ne suis pas italienne ni de gauche, alors lorsque M. Zappalà et Mme Angelilli me demandent d'admettre que les intentions du décret d'urgence italien sont bienveillantes et visent uniquement à s'assurer que la communauté Rom bénéficie de services publics appropriés, je pense avoir le droit d'en douter, compte tenu de la rhétorique politique populiste et dangereuse qui a entouré cette question ces dernières semaines.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben niet Italiaans en ik ben ook niet links gezind, dus als de heer Zappalà en mevrouw Angelilli mij vragen te geloven dat het Italiaanse nooddecreet goede bedoelingen heeft, dat het alleen maar bedoeld is om ervoor te zorgen dat de Roma-gemeenschap gepaste openbare diensten geniet, denk ik dat ik het recht heb om daaraan te twijfelen gezien de populistische en hatelijke politieke retoriek rond deze kwestie in de laatste weken.


Dans le débat théorique entourant cette question, nous faisons partie de ceux qui pensent que la promotion de la démocratie a autant de légitimité et de mérite en soi que la défense de ses propres intérêts.

In de theoretische discussie over deze kwestie sluiten wij ons aan bij degenen die geloven dat de bevordering van de democratie rechtvaardig en verdienstelijk is per se, maar ook als bescherming van het eigenbelang.


10° de concrétiser la procédure de crise; cette procédure établit les démarches successives et le mode de communication devant être suivis par une structure d'accueil d'enfants en cas d'une situation dangereuse dans la structure d'accueil d'enfants; il est question d'une situation dangereuse si l'intégrité physique ou psychique d'un enfant admis dans une structure d'accueil est ou pourrait être compromise;

10° de crisisprocedure ingevuld wordt, dit is de procedure die de opeenvolgende stappen en de wijze van communicatie vastlegt die een kinderopvangvoorziening moet volgen als er zich een gevaarsituatie voordoet in de kinderopvangvoorziening; er is sprake van een gevaarsituatie als de fysieke of psychische integriteit van een kind dat gebruikmaakt van een kinderopvangvoorziening in gevaar is of zou kunnen zijn;


34. demande instamment à Eurojust de préciser quelles dispositions nationales et européennes ont été appliquées et sont appliquées, étant donné la confusion et les graves incertitudes entourant cette question;

34. verzoekt Eurojust dringend toe te lichten welke nationale en Europese voorschriften het tot nu toe heeft toegepast en nog steeds toepast, dit gezien het feit dat hieromtrent een grote verwarring en ernstige twijfel bestaan;


Si les Parties concernées ne se mettent pas d'accord sur le point de savoir si une activité est une activité dangereuse de ce type, l'une quelconque de ces Parties peut soumettre cette question pour avis à une commission d'enquête au sens de l'Annexe II de la présente Convention, à moins que les Parties concernées ne conviennent d'une autre méthode pour régler la question.

Indien de betrokken Partijen geen overeenstemming bereiken over de vraag of een activiteit een zodanige gevaarlijke activiteit is, kan elk van die Partijen dat vraagstuk voor advies voorleggen aan een onderzoekscommissie in overeenstemming met de bepalingen van Bijlage II bij dit Verdrag, tenzij de betrokken Partijen een andere methode voor oplossing van het vraagstuk overeenkomen.


De même, l'interdiction, imposée à tous les distributeurs, de ne pas vendre à certaines catégories d'utilisateurs finals peut ne pas restreindre la concurrence, si cette restriction est objectivement nécessaire pour des raisons de sécurité ou de santé liées à la nature dangereuse du produit en question.

Evenzo, kan een verbod dat alle distributeurs wordt opgelegd om niet aan bepaalde categorieën eindgebruikers te verkopen, de mededinging toch niet beperken indien dergelijke beperking objectief noodzakelijk is uit veiligheids- of gezondheidsoverwegingen die met het gevaarlijke karakter van het betrokken product verband houden.


1. Toute Partie qui est un pays en développement ou un pays à économie en transition et qui rencontre des problèmes du fait d'une préparation pesticide extrêmement dangereuse, dans les conditions dans lesquelles elle est utilisée sur son territoire, peut proposer au Secrétariat d'inscrire cette préparation à l'annexe III. A cette fin, la Partie en question peut faire appel aux connaissances techniques de toute source compétente.

1. Een ontwikkelingsland of een land met een overgangseconomie dat Partij is bij het Verdrag en dat als gevolg van het gebruik op zijn grondgebied, onder de gewone gebruiksvoorwaarden, van een zeer gevaarlijke pesticideformulering problemen ondervindt, kan aan het Secretariaat voorstellen de zeer gevaarlijke pesticideformulering in Bijlage III op te nemen. Bij het opstellen van haar voorstel kan de Partij een beroep doen op alle relevante technische expertise.


w