Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affirmative quand comptez-vous organiser cette » (Français → Néerlandais) :

3. a) Envisagez-vous une concertation avec le ministre Vandeurzen, de sorte à harmoniser les législations fédérale et flamande dans ce domaine? b) Dans l'affirmative, quand comptez-vous organiser cette concertation?

3. a) Plant u in de toekomst een overleg met minister Vandeurzen om de federale wetgeving en de Vlaamse wetgeving hieromtrent op elkaar af te stemmen? b) Indien ja, wanneer overweegt u dit overleg. Indien niet, waarom niet?


2. a) Avez-vous déjà soumis la norme khmer à une évaluation ou envisagez-vous de le faire? b) Dans l'affirmative, quand comptez-vous vous y atteler et quand pouvons-nous espérer obtenir des résultats?

2. a) Heeft u al een evaluatie uitgevoerd van de khmer-standaard of overweegt u deze? b) Zo ja, wanneer en wanneer mogen we de resultaten verwachten?


Dans l'affirmative, comment comptez-vous organiser la concertation sociale sur ce sujet?

Zo ja, hoe zal u het sociaal overleg over die kwestie organiseren?


Le rapport annuel a depuis lors été publié. a) Comptez-vous procéder à une évaluation additionnelle de cette législation? b) Dans l'affirmative, quand?

Inmiddels is het jaarverslag bekendgemaakt. a) Zal u bijkomend nog een evaluatie uitvoeren van deze wetgeving? b) Zo ja, wanneer?


1. a) Avez-vous déjà mis en place ces projets pilotes? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous nous informer sur ces projets pilotes mis en place (nombre de projets, nombre de patients impliqués, champ d'application géographique, etc., pour chacun d'eux)? c) Dans la négative, quand comptez-vous mettre en place ces projets pilotes?

1. a) Werden er al proefprojecten opgezet? b) Zo ja, kunt u ons daar nadere inlichtingen over geven (aantal projecten, aantal betrokken patiënten, geografisch toepassingsgebied enz. per project)? c) Zo niet, wanneer zullen deze proefprojecten worden opgezet?


Monsieur le Commissaire Barnier, je voudrais vous demander: quand comptez-vous enfin mettre cette étude à la disposition du Parlement?

Mijn vraag aan u, commissaris Barnier, is wanneer het Parlement eindelijk over dit onderzoek zal beschikken?


Je vous serais très reconnaissante de bien vouloir préciser dans votre réponse si vous approuvez le contenu de cettesolution et, dans l’affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.

Ik zou heel tevreden zijn als u in uw antwoord op de eerste plaats zou kunnen aangeven of u het eens bent met de inhoud van deze resolutie, en zo ja, wanneer u van plan bent een begin te maken met de maatregelen waarom dit Parlement heeft verzocht.


J’ai fêté le 50e anniversaire à Rome lors d’une conférence organisée par une organisation de la société civile, et je voudrais vous transmettre l’un des messages de cette conférence, à savoir, que nous devons en effet reconnaître notre identité, et reconnaître et affirmer les racines de l’Europe, ses racines chrétiennes.

Ik heb de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome gevierd op een conferentie die was georganiseerd door een maatschappelijke organisatie en graag deel ik een van de boodschappen van deze conferentie met u, namelijk dat we wel degelijk onze eigen identiteit moeten onderkennen, de christelijke wortels van Europa moeten erkennen.


2. Le 25 septembre 2001, un membre du secteur a transmis à votre cabinet, contre accusé de réception, une copie du jugement en question et d'autres justificatifs. a) Quand comptez-vous enfin prendre des mesures pour faire respecter ce jugement en ce qui concerne les deux ASBL en question? b) Une enquête a-t-elle été menée et, dans l'affirmative, quels en sont les résultats?

2. Een afschrift van het betreffende vonnis en andere stavingsstukken werden door een lid van de sector op 25 september 2001 aan uw kabinet overgemaakt tegen ontvangstbevestiging. a) Wanneer zal u eindelijk maatregelen treffen om uitvoering aan dit vonnis te geven wat beide VZW's betreft? b) Werd er een onderzoek gestart en zo ja, wat zijn de resultaten hiervan?


2. a) Avez-vous interpellé le régime rwandais à propos de cette affaire? b) Dans la négative, pourquoi n'avez-vous pas encore pris contact avec le régime rwandais et quand comptez-vous le faire?

2. a) Heeft u het Rwandese regime over deze zaak aangesproken? b) Zo neen, waarom werd er nog geen contact gezocht en wanneer denkt u alsnog contact op te nemen met het Rwandese regime?


w