Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la constitution permettra de dissiper " (Frans → Nederlands) :

L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de dissiper tous doutes quant à l'existence de ces droits dans notre ordre juridique interne.

Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen wordt alle twijfel weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.


L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de faire la clarté sur l'effet direct de ces droits.

De opname in de Grondwet van de rechten van het kind maakt het mogelijk duidelijkheid te scheppen omtrent de rechtstreekse werking van deze rechten.


L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de clarifier les choses en ce qui concerne les effets directs de ces droits.

De opname in de Grondwet van de rechten van het kind maakt het mogelijk duidelijkheid te scheppen omtrent de rechtstreekse werking van deze rechten.


L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de faire la clarté sur l'effet direct de ces droits.

De opname in de Grondwet van de rechten van het kind maakt het mogelijk duidelijkheid te scheppen omtrent de rechtstreekse werking van deze rechten.


L'UE espère que cette nouvelle constitution permettra de débloquer de nouvelles réformes nécessaires, comme celles du système électoral, de la police et de la justice, qui concourront à la stabilité et à la prospérité futures du Kenya.

De EU vertrouwt erop dat mede dankzij de nieuwe grondwet de noodzakelijke verdere hervormingen hun beslag zullen krijgen, onder meer in het kiesstelsel, en bij politie en gerecht, waardoor in de toekomst Kenia's stabiliteit en welvaart zullen toenemen.


Une majorité de citoyens pense que la victoire du « non » permettra de renégocier la Constitution afin d’arriver à un texte plus social (62% en France, 65% aux Pays-Bas) et qui défendra mieux les intérêts de leur pays (59% en France, 66% aux Pays-Bas).

Een meerderheid van de burgers denkt dat de overwinning van de “neen”-stemmen het mogelijk zal maken opnieuw te onderhandelen over de Grondwet, om een tekst te verkrijgen waarin sociale aspecten een grotere rol spelen (62% in Frankrijk, 65% in Nederland) en waarin de belangen van hun land beter worden verdedigd (59% in Frankrijk, 66% in Nederland).


A l'initiative de Lord Tope, (UK-ELDR) président de la Commission des affaires constitutionnelles et de la gouvernance européenne du Comité des régions, et à l'invitation de Mercedes Bresso (IT-PSE), présidente de la province de Turin, la réunion hors siège de cette commission permettra de débattre de l'avenir de l'Union quelques jours avant l'ouverture de la Conférence intergouvernementale, chargée de finaliser le projet de Constitution pour l'Europe.

De commissie "Constitutionele aangelegenheden en Europese governance" van het Comité van de Regio's zal enkele dagen vóór de opening van de Intergouvernementele Conferentie die de laatste hand aan een Europese grondwet moet leggen, in Turijn bijeenkomen om over de toekomst van Europa te praten. Deze vergadering buiten Brussel is het initiatief van de voorzitter van die commissie, Graham Tope (UK-ELDR), die daarvoor een uitnodiging had ontvangen van Mercedes Bresso (IT-PSE), voorzitster van de regioraad van de provincie Turijn.


En outre, l'accord encouragera la constitution de partenariats stratégiques entre les entreprises mexicaines et celles de l'UE, ce qui permettra de satisfaire la demande sur les marchés d'Amérique du Nord, d'Amérique latine, du Mexique et d'Europe, en utilisant le réseau de l'accord de libre-échange signé par les parties.

Ook wordt met deze overeenkomst de totstandkoming bevorderd van strategische partnerschappen tussen ondernemingen in Mexico en in de EU, waarmee de mogelijkheid ontstaat aan de vraag op de markten van Noord-Amerika, Latijns-Amerika, Mexico en Europa te voldoen door gebruik te maken van het netwerk van de vrijhandelsovereenkomst die door de partijen is ondertekend.


C'est pourquoi la Constitution permettra l'émergence d'une nouvelle Europe, une Europe ambitieuse, forte, capable de s'imposer sur la scène mondiale.

Daarom maakt de grondwet de opbloei van een nieuw Europa mogelijk, een ambitieus, sterk Europa dat in staat is zijn rol op wereldvlak op te nemen.


Ce rapprochement contribuera à une meilleure compréhension et confiance réciproques. Coopération économique et commerciale : constitution d'une zone de libre- échange Du point de vue économique, cet accord permettra de favoriser le flux des investissements européens et contribuera à l'augmentation de la compétitivité des secteurs productifs tunisiens.

Economische en commerciële samenwerking : vorming van een vrijhandelszone Op economisch gebied opent deze overeenkomst de weg voor Europese investeringen en zal zij bijdragen tot de verbetering van het concurrentievermogen van de Tunesische produktie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la constitution permettra de dissiper ->

Date index: 2022-08-03
w