D. considérant que les arrêts que la Cour de justice
a rendus récemment dans les affaires Viking Line, Laval, Rüffert et Luxem
bourg ont limité le droit de grève et de négociation collective en affirmant la suprématie des libertés du marché intér
ieur sur ces droits sociaux fondamentaux; considérant que ces arrêts ont interprété les normes minimales de protection sociale prévues dans la directive sur le détache
...[+++]ment des travailleurs comme étant des normes maximales et qu'elles ont ainsi favorisé l'existence d'une concurrence salariale descendante sur un même lieu de travail et refusé aux États membres le droit d'exiger des conditions de travail et des rémunérations plus favorables pour les travailleurs détachés dans le cadre de la législation nationale,D. overwegende dat het recht op staking en collectieve onderhandeling door de recente arresten van het Europese Hof van Justitie in de zaken Viking Line, Laval, Rüffert en Luxemburg is ingeperkt door de bewering dat de vrijheden van de interne markt prevaler
en boven dergelijke sociale grondrechten; overwegende dat de normen voor minimale sociale bescherming in de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers in deze arresten worden uitgelegd als maximale normen, waardoor neerwaartse loonmededinging op dezelfde werkplek wo
rdt bevorderd en de lidstaten het recht ...[+++] wordt ontzegd via de nationale wetgeving gunstiger werkomstandigheden en beloning voor ter beschikking gestelde werknemers vast te leggen,