Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le bulletin quotidien europe " (Frans → Nederlands) :

Il rappelle aussi que le Bulletin Quotidien Europe 7405, du lundi/mardi 15 et 16 février 1999, pp. 10 et 11, comporte un extrait de l'Agence Europe qui mentionne que le projet de TVA réduite pour les services à forte intensité de main-d'oeuvre avait progressé et qu'il existe une proposition de la Commission européenne en la matière.

Hij herinnert er ook aan dat in het Bulletin Quotidien Europe nr. 7405 van maandag/dinsdag 15 en 16 februari 1999, blz. 10 en 11, een uittreksel is opgenomen van het agentschap Europa waarin vermeld wordt dat de plannen voor een verlaagd BTW-tarief voor arbeidsintensieve diensten vorderingen hadden gemaakt en dat de Europese Commissie daarover een voorstel heeft opgesteld.


Monsieur Roelants du Vivier cite un éditorialiste (Fernando Riccardi, dans le Bulletin Quotidien Europe) qui a dit que la Finlande réunit deux caractéristiques dont Europe a besoin, à savoir d'être à l'avant-garde de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne et d'être immune à l'euroscepticisme.

De heer Roelants du Vivier citeert een commentaarschrijver (Fernando Riccardi, in de Bulletin Quotidien Europe), die gezegd heeft dat Finland twee kenmerken heeft die Europa nodig heeft : het staat in de voorhoede van de uitvoering van de Lissabonstrategie en het is immuun voor het euroscepticisme.


Le quotidien De Morgen a publié le 21 avril 2016 un article dans lequel on pouvait lire que la Russie recrutait des espions en Europe, surtout par le biais des écoles formant à l'art martial Systema.

De Morgen publiceerde op 21 april 2016 een artikel waarin aangegeven werd dat Rusland spionnen rekruteert in Europa, voornamelijk via Systema-gevechtssportscholen.


Le climat socio-économique et de sécurité dans notre pays et en Europe, ont un impact direct sur la capacité pour le travail au quotidien ainsi que pour la marge de manoeuvre stratégique.

Het socio-economisch alsook het veiligheidsklimaat in ons land en in Europa, hebben rechtstreekse impact op de capaciteit voor het dagelijks werk alsook de strategische speelruimte van de politie.


Outre la problématique des camps d'entraînement dans ces pays, le quotidien suisse Le Temps évoquait en mars 2015 l'existence d'une filière balkanique de foreign fighters qui viserait également les communautés issues des Balkans installées en Europe de l'Ouest (Suisse, Allemagne ou encore Autriche).

Naast het probleem van de trainingskampen in die landen wees de Zwitserse krant Le Temps in maart 2015 ook op het bestaan van een Balkannetwerk van foreign fighters dat eveneens gericht zou zijn op de Balkangemeenschappen in West-Europa (in Zwitserland, Duitsland of Oostenrijk).


Des secteurs, déjà ébranlés par la mondialisation, qui se battent au quotidien pour leur survie et celui d'une qualité "made in Belgium/Europe" avec les standards et normes sociaux qui sont les nôtres.

Het betreft sectoren die al zwaar getroffen waren door de mondialisering en elke dag vechten om zich staande te houden en een kwaliteitsniveau "made in Belgium/Europe" te handhaven dat beantwoordt aan onze sociale standaarden en normen.


Il faut profiter des élections européennes, de la présidence de la Belgique pour expliquer ce que fait l'Europe et ce qu'elle fait concrètement au quotidien.

Men moet van de Europese verkiezingen, van het Belgisch voorzitterschap, gebruik maken om uit te leggen wat Europa doet en wat het dagelijks concreet doet.


Les citoyens attendent de l'Europe qu'elle réponde à leurs problèmes quotidiens comme le chômage.

De burgers verwachten vanwege Europa antwoorden op hun dagelijkse problemen als de werkloosheid.


Par ailleurs, le quotidien allemand Die Welt a récemment publié un article décrivant une police belge se contentant d’attendre sans réagir, laissant la capitale de l’Europe sombrer dans la criminalité, les parlementaires et fonctionnaires européens craignant désormais de tomber sur un agresseur à chaque coin de rue.

Volgens het Duitse dagblad Die Welt zou de Belgische politie bovendien een afwachtende houding aannemen zonder te reageren en zou ze de Europese hoofdstad laten wegzinken in de criminaliteit, zodat de Europese ambtenaren en parlementsleden nu vrezen dat ze op elke hoek van de straat een agressor zullen tegenkomen.


Selon le quotidien De Tijd (2 et 3 octobre 2010), la Belgique est pour ainsi dire la terre promise pour les réfugiés d'Europe de l'Est qui obtiennent un permis de séjour grâce à de faux papiers et s'adressent ensuite au CPAS pour obtenir un revenu d'intégration.

Volgens De Tijd (2 en 3 oktober 2010) is België is zowat hét beloofde land voor Oost-Europese gelukzoekers die met valse papieren aan verblijfsvergunningen geraken en daarmee naar het OCMW stappen voor een leefloon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le bulletin quotidien europe ->

Date index: 2021-08-25
w