Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre de formes de criminalités plus traditionnelles " (Frans → Nederlands) :

Les effectifs des CCU sont utilisés pour lutter contre la criminalité informatique mais aussi pour analyser les systèmes informatiques utilisés par les criminels ou leurs victimes dans le cadre de formes de criminalités plus traditionnelles (fraude, trafic de drogue, terrorisme, .).

De effectieven van de CCU's worden gebruikt om zowel informaticacriminaliteit te bestrijden als om computersystemen te onderzoeken die door de criminelen of hun slachtoffers worden gebruikt bij meer traditionele vormen van criminaliteit (fraude, drugshandel, terrorisme, .).


2. Il complète ensuite la loi relative à la détention préventive afin de créer un titre particulier de détention dans le cadre des formes de criminalité qui peuvent donner lieu à une procédure de comparution immédiate (article 20bis ) en essayant de créer un parallélisme maximal avec le mandat d'arrêt.

2. Vervolgens wordt de wet betreffende de voorlopige hechtenis aangevuld teneinde een bijzondere hechtenistitel te creëren in het kader van de vormen van criminaliteit die aanleiding kunnen geven tot een procedure inzake onmiddellijke verschijning (artikel 20bis ), waarbij wordt gestreefd naar een maximaal parallellisme met het bevel tot aanhouding.


2. Il complète ensuite la loi relative à la détention préventive afin de créer un titre particulier de détention dans le cadre des formes de criminalité qui peuvent donner lieu à une procédure de comparution immédiate (article 20bis ) en essayant de créer un parallélisme maximal avec le mandat d'arrêt.

2. Vervolgens wordt de wet betreffende de voorlopige hechtenis aangevuld teneinde een bijzondere hechtenistitel te creëren in het kader van de vormen van criminaliteit die aanleiding kunnen geven tot een procedure inzake onmiddellijke verschijning (artikel 20bis ), waarbij wordt gestreefd naar een maximaal parallellisme met het bevel tot aanhouding.


Dans ce cadre, j'aimerais connaître les mesures que vous avez prises afin de renforcer la sensibilisation de nos magistrats: 1. aux nouvelles formes de criminalité; 2. aux statuts des victimes; 3. à la protection des droits de l'enfant.

Welke maatregelen hebt u genomen om onze magistraten meer bewust te maken van: 1. de nieuwe vormen van criminaliteit; 2. de positie van de slachtoffers; 3. de bescherming van de rechten van het kind?


Dans le cadre de la DLU-ter, le rôle de la Cellule de traitement des informations financières (CTIF) consiste à vérifier que les capitaux régularisés proviennent bien des infractions permettant au contribuable de bénéficier de l'immunité pénale que la loi du 11 juillet 2013 lui a conférée et pas d'une autre forme de criminalité, comme le trafic de stupéfiants, le trafic illicite d'armes, etc.

In het kader van EBA-ter bestaat de rol van de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) erin na te gaan dat het geregulariseerde geld werkelijk voortkomt uit misdrijven die de belastingplichtige krachtens de wet van 11 juli 2013 strafrechtelijke immuniteit verleent en niet uit een ander misdrijf zoals drughandel, illegale wapenhandel, enz. De CFI zag er ook op toe dat de belastingplichtige niet meer dan het geregulariseerde geld zou terugbrengen door bijvoorbeeld bij verschillende kredietinstellingen verschillende keren hetzelfde regularisatieattest te gebruiken.


La note-cadre de Sécurité intégrale (NCSI) indique que l'identification des personnes concernées sera garantie pour toutes les formes de criminalité qui utilisent l'ICT, tout comme une administration de la preuve et une recherche de traces qui soient effectives.

Volgens de Kadernota Integrale Veiligheid (KIV) zou voor alle vormen van criminaliteit waarbij ICT wordt gebruikt, worden gegarandeerd dat de betrokkenen worden geïdentificeerd en dat een effectieve bewijsvoering en sporenonderzoek kan plaatsvinden.


Dans ce cadre, on réalise notamment une analyse statistique en lien avec ces infractions et on tente d'identifier les bonnes pratiques déjà appliquées aujourd'hui et les modalités de règlement les plus efficaces pour ces formes de criminalité.

Er wordt in dat kader onder meer een statistische analyse voor deze inbreuken verricht, en er wordt nagegaan welke goede praktijken nu reeds worden toegepast en welke de meest doeltreffende afhandelingswijzen voor deze criminaliteitsvormen zouden zijn.


L’image de la sécurité, la place du phénomène dans cette image, les engagements en termes de sécurité et de criminalité dans l’accord du gouvernement fédéral, ainsi que celui des entités fédérées et, last but not least, leurs demandes spécifiques au sujet des phénomènes de sécurité et / ou formes de criminalité, seront déterminants dans la décision d’inclure ou non certaines thématiques dans la ...[+++]

Het veiligheidsbeeld, de plaats van het fenomeen hierin, de engagementen omtrent veiligheid en criminaliteit in het federaal regeerakkoord, alsook deze van de deelstaten en last but nog least, hun specifieke vragen omtrent aan te pakken veiligheidsfenomenen en/of criminaliteitsvormen, zullen bepalend zijn om bepaalde thema’s al dan niet te weerhouden in de kadernota.


Aux fins de la présente convention, les formes de criminalité suivantes sont considérées comme des formes graves de criminalité internationale: les infractions commises ou susceptibles d'être commises dans le cadre d'activités de terrorisme portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la liberté des personnes ainsi qu'aux biens, le trafic de drogue, les activités illicites de blanchiment d'argent, le tr ...[+++]

In deze overeenkomst worden als ernstige internationale criminaliteit beschouwd strafbare feiten die zijn of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid of eigendom, illegale handel in verdovende middelen, illegale witwasgedragingen, illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen, illegale immigratie, mensenhandel, handel in gestolen voertuigen en de in de bijlage opgesomde criminaliteitsvormen of specifieke uitingsvormen daarva ...[+++]


Aux fins de la présente convention, les formes de criminalité suivantes sont considérées comme des formes graves de criminalité internationale: les infractions commises ou susceptibles d'être commises dans le cadre d'activités de terrorisme portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique, à la liberté des personnes ainsi qu'aux biens, le trafic de drogue, les activités illicites de blanchiment d'argent, le tr ...[+++]

In deze overeenkomst worden als ernstige internationale criminaliteit beschouwd strafbare feiten die zijn of wellicht zullen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten die gericht zijn tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid of eigendom, illegale handel in verdovende middelen, illegale witwasgedragingen, illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen, illegale immigratie, mensenhandel, handel in gestolen voertuigen en de in de bijlage opgesomde criminaliteitsvormen of specifieke uitingsvormen daarva ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre de formes de criminalités plus traditionnelles ->

Date index: 2022-03-26
w