Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le cadre renouvelé devraient " (Frans → Nederlands) :

Dans ce contexte, les cadres linguistiques devraient être redéfinis et fixés en conséquence dans de nouveaux arrêtés royaux.

In deze context, zouden de taalkaders bijgevolg opnieuw gedefinieerd en vastgelegd worden in nieuwe koninklijke besluiten.


Au total, des degrés linguistiques 4 à 6 inclus, les francophones occupent donc pas moins de 227 emplois qui, en vertu des cadres linguistiques, devraient normalement être occupés par des néerlandophones.

In totaal bezetten de Franstaligen op de trappen 4 tot en met 6 dus niet minder dan 227 betrekkingen die volgens het taalkader eigenlijk aan Nederlandstaligen zouden moeten toekomen.


En outre, toutes les modalités de procédure applicables aux désignations ne sont pas applicables telles quelles à la procédure de renouvellement. Les critères d'évaluation pour le renouvellement devraient ainsi être spécifiés et devraient en principe correspondre à ceux prévus à l'article 259nonies, § 1, alinéas 5 et 6, du Code judiciaire.

Zo zouden de beoordelingscriteria voor de verlenging moeten worden gespecificeerd en in principe moeten gelijklopen met deze voorzien in artikel 259nonies, § 1, 5e en 6e lid, van het Gerechtelijk Wetboek.


Les présidences se conformeront à la résolution du Conseil instaurant un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse en élaborant des initiatives basées sur la communication de la Commission en date d'avril 2009 intitulée « Une stratégie de l'Union européenne pour investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser ».

De voorzitterschappen zullen de follow-up van de resolutie van de Raad over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken verzekeren, door initiatieven op te zetten die in de lijn liggen van de Commissiemededeling « Een EU-strategie voor jongeren — investeringen en empowerment » van april 2009.


Les présidences se conformeront à la résolution du Conseil instaurant un cadre renouvelé pour la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse en élaborant des initiatives basées sur la communication de la Commission en date d'avril 2009 intitulée « Une stratégie de l'Union européenne pour investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser ».

De voorzitterschappen zullen de follow-up van de resolutie van de Raad over een nieuw kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken verzekeren, door initiatieven op te zetten die in de lijn liggen van de Commissiemededeling « Een EU-strategie voor jongeren — investeringen en empowerment » van april 2009.


27 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel portant désignation et renouvellement dans le mandat d'assesseur membre du personnel des services de police auprès des chambres du conseil de discipline de la police intégrée Par arrêté ministériel du 20 mai 2016, - est renouvelé pour une période de deux ans comme assesseur membre du personnel des services de police au sein du Conseil de discipline de la police intégrée : 1. pour la chambre francophone, cadre opération ...[+++]

27 JULI 2016. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing en hernieuwing in het mandaat van bijzitter- personeelslid van de politiediensten bij de kamers van de tuchtraad van de geïntegreerde politie Bij ministerieel besluit van 20 mei 2016, - wordt hernieuwd, voor een periode van twee jaar, als bijzitter-personeelslid van de politiediensten in de Tuchtraad van de geïntegreerde politie : 1. voor de Franstalige kamer, operationeel kader : effectief bijzitter : HCP Jacques DOUMONT 2. voor de Nederlandstalige kamer, operationeel kader : effectief bijzitter : HCP Beni VAN GUCHT 3. voor de Duitstalige kamer, operationeel kader : effectief bijzitter : HCP Jean LACASSE - wordt aangewezen, voor een periode van twee jaar, als bijzitter-personeelslid ...[+++]


Ces accords devraient être intégrés à la circulaire promise. Pouvez-vous expliciter la circulaire promise eu égard à la situation financière précaire des centres de formation agréés, d'une part, et au flou entourant l'interprétation de la règle relative à l'épreuve en vue du renouvellement du badge, d'autre part?

Kunt u gezien enerzijds de financieel precaire situatie van de erkende opleidingscentra, en gezien anderzijds de onduidelijkheid inzake interpretatie van de regelgeving met betrekking tot de proefverlenging badge, duidelijkheid geven omtrent de toegezegde omzendbrief?


2. a) C'est finalement dans le cadre du programme " Maintien de capacité des ouvrages d'art du district Sud-Ouest " et non plus dans le cadre du programme " L130A : renforcement " que devrait être effectué le renouvellement des tabliers des ouvrages non encore renouvelés. b) Le retard pris dans le renouvellement de ces tabliers n'a pas eu d'impact sensible sur les coûts d'entretien.

2. a) Uiteindelijk zou de vernieuwing van de nog niet vernieuwde brugdekken moeten gebeuren in het kader van het programma 'Capaciteitsbehoud - kunstwerken van het District Zuidwest' en niet langer in het kader van het programma 'L130A: versterking'. b) De opgelopen vertraging voor de verneiuwing van die brugdekken heeft geen aanzienlijke weerslag gehad op de onderhoudskosten.


L'autre solution serait que les prêteurs devraient conseiller aux preneurs de crédit de renouveler l'hypothèque prématurément dans le cadre du nouveau crédit, ce qui semble très étrange.

Het alternatief zou erin bestaan dat de kredietgevers de kredietnemers moeten aanraden ter gelegenheid van het nieuwe krediet vroegtijdig reeds de hypotheek te vernieuwen, wat al helemaal vreemd overkomt.


3. Estime-t-il également que les fonctionnaires du cadre bilingue devraient, de préférence, être employés dans des services où le bilinguisme est exigé par la loi ?

3. Bent u eveneens van oordeel dat de ambtenaren van het tweetalige kader bij voorkeur zouden moeten worden tewerkgesteld in diensten waar de tweetaligheid bij wet wordt vereist ?


w