Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le débat auquel nous venons » (Français → Néerlandais) :

Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

Ik wil benadrukken dat als er één debat is waaraan we ons niet alleen niet willen onttrekken, maar waaraan we tevens van harte willen deelnemen, dan is dat het debat over mediaconcentratie in Europa, zodat we bijvoorbeeld ook de rol van de heer Murdoch kunnen bespreken.


− (NL) Le débat élevé et constructif auquel nous venons d’assister a révélé un large consensus, tant au Parlement qu’entre le Parlement et la Commission, quant aux mesures que nous devons prendre pour améliorer la qualité de notre aide.

− (NL) Uit dit hoogstaande constructieve debat vandaag is gebleken dat er een grote consensus bestaat, zowel binnen het Parlement als tussen het Parlement en de Commissie, over de weg die wij moeten volgen om de kwaliteit van onze hulp te verbeteren.


Le débat auquel nous venons d’assister a couvert toute une série de propositions essentielles, que je souhaiterais aborder plus en détail.

In het debat van zojuist zijn een aantal cruciale voorstellen aan de orde gekomen, waarop ik graag nader wil ingaan.


Dans le débat auquel nous venons de participer, nous avons un peu mélangé les trois éléments.

In het zonet gehouden debat hebben wij deze drie elementen een beetje gemengd.


Par conséquent, il s’agit du revers du débat auquel nous venons de participer sur le rapport de mon collègue Katiforis, et il faut commencer à penser, premièrement, à l'instrument.

Dit is namelijk de keerzijde van het debat dat wij zonet over het verslag van mijn collega Katiforis hebben gehouden.


- Lors du débat que nous venons de mener, nous avons discuté de la crise de l'accueil des demandeurs d'asile.

- Tijdens het debat van daarnet hebben we de crisis in de opvang van asielzoekers besproken.


Je ne comprends pas que certains, dans le débat que nous venons d'avoir, aient osé prétendre que l'on s'orientait vers un seul juge correctionnel et vers une, ou tout au plus deux chambres correctionnelles, et vers une diminution draconienne des juges de la jeunesse.

Ik begrijp niet dat sommigen daarnet in het debat durfden te stellen dat we naar één correctionele rechter en naar één, hooguit twee, correctionele kamers gaan, en naar veel minder jeugdrechters.


Nous venons d'avoir un débat intéressant sur l'inscription du principe du « développement durable » dans la Constitution.

We hebben net een uitgebreid en interessant debat gehad over het inschrijven van het beginsel `duurzame ontwikkeling' in de Grondwet.


- Le sujet de ma question se rattache à celui du débat d'actualité que nous venons d'avoir.

- Het onderwerp van mijn vraag sluit aan bij het onderwerp van het actualiteitendebat van daarnet.


Dans un débat tel que celui que nous venons de vivre et qui ne manquera pas de se poursuivre, il est toutefois impossible de prendre des mesures concernant la manière de gérer une crise tant que dure cette crise.

In het kader van het debat dat nu aan de gang is, kunnen we echter geen maatregelen van crisisbeheer nemen, zolang die crisis nog aan de gang is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le débat auquel nous venons ->

Date index: 2023-05-18
w