Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le gouvernement faisaient déjà partie " (Frans → Nederlands) :

Mme Vanlerberghe lui signale que ses partenaires actuels dans le gouvernement faisaient déjà partie du gouvernement précédent qui a laissé ce trou dans le budget.

Mevrouw Vanlerberghe wijst hem erop dat zijn huidige partners in de regering reeds deel uitmaakten van de vorige regering die dat gat in de begroting heeft gemaakt.


Mme Vanlerberghe lui signale que ses partenaires actuels dans le gouvernement faisaient déjà partie du gouvernement précédent qui a laissé ce trou dans le budget.

Mevrouw Vanlerberghe wijst hem erop dat zijn huidige partners in de regering reeds deel uitmaakten van de vorige regering die dat gat in de begroting heeft gemaakt.


Les données pour l'année 2014 faisaient déjà partie de la réponse à la question écrite K169 du 18 mars 2015 dans laquelle l'honorable membre demandait pour communiquer les chiffres relativement au nombre de jours d'absentéisme pour cause de maladie pendant la période 2010-2014.

De gegevens voor 2014 maakten reeds deel uit van het antwoord op de schriftelijke vraag K169 van 18 maart 2015 waarbij het geachte lid vroeg om de cijfers van het aantal dagen ziekteverzuim op jaarbasis voor de periode 2010-2014 bij werknemers mee te delen.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


Certaines de ces communes faisaient déjà partie d'une province wallonne avant 1962.

Sommige van deze gemeenten behoorden reeds vóór 1962 tot een Waalse provincie.


3) Les biens culturels qui faisaient déjà partie du stock d'un antiquaire avant la ratification de la convention sont-ils aussi mentionnés au registre, avec des données éventuellement manquantes ?

3) Worden ook de cultuurgoederen die vóór de ratificatie van het verdrag al in de stock van de antiquair waren in het register opgenomen, met eventuele ontbrekende gegevens?


Elles estiment que les considérations tirées, par le Gouvernement et les parties intervenantes, de l'évolution technologique extrêmement rapide en matière de téléphonie mobile, d'une part, et de la nécessité de garantir la qualité d'un réseau performant, d'autre part, n'auraient pas empêché le déploiement du réseau de la quatrième génération de téléphonie mobile tout en respectant le cadre légal établi par l'ordonnance précitée du 1 mars 2007, en l'occurrence dans le respec ...[+++]

Zij zijn van mening dat de overwegingen die door de Regering en de tussenkomende partijen worden afgeleid uit de uiterst snelle technologische evolutie inzake mobiele telefonie, enerzijds, en uit de noodzaak de kwaliteit van een performant netwerk te waarborgen, anderzijds, de uitrol van het netwerk van de vierde generatie mobiele telefonie niet zouden hebben belet, waarbij tegelijkertijd het bij de voormelde ordonnantie van 1 maart 2007 ingestelde wettelijk kader in acht wordt genomen, in het thans voorliggende geval met inachtneming ...[+++]


2. Le Gouvernement belge compte-t-il diffuser des recommandations officielles sur le plan sanitaire (des avis de voyage) et prendre des mesures ad hoc par rapport à nos compatriotes déjà partis ou sur le point de partir dans ce cadre?

2. Zal de Belgische regering officiële gezondheidsaanbevelingen verspreiden (reisadvies) en ad-hocmaatregelen nemen ten behoeve van onze landgenoten die al vertrokken zijn of binnenkort willen vertrekken?


Se démarquant des partisans de la ligne dure du parti, qui soutiennent ce programme monogame inspiré de l'hindouisme, des membres du gouvernement ont déjà, par la voix du président du parti, condamné ces conversions.

Anders dan de partijhardliners die deze monogame Hindu-geïnspireerde agenda steunen, hebben verscheidene leden van de regering, bij monde van de partijvoorzitter deze bekeringen al veroordeeld.


Parmi les illégaux régularisés entre 2010 et 2014, combien: 1. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation à une peine inférieure ou égale à 18 mois de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 2. avaient fait l'objet au moment de leur régularisation d'une condamnation pour des faits de délinquance répétés ayant été sanctionnés par des peines cumulées atteignant au total trois ans de détention effective; 3. faisaient partie d'un ménage et avaient été condamnés au moment de leur régularisation à moins de ou à deux ans de détention effective (par exemple, pour des délits tels que vol avec violence, trafic de stupéfiants, etc.); 4. s'étaient déjà ...[+++]

Hoeveel illegale personen die tussen 2010 en 2014 geregulariseerd werden: 1. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot 18 maanden effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 2. waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld voor herhaalde delinquentie die opgeteld heeft geleid tot een totaal van drie jaar effectieve gevangenisstraf; 3. maakten deel uit van een gezin en waren op het moment van hun regularisatie veroordeeld tot minder dan of tot twee jaar effectieve gevangenisstraf (bijvoorbeeld voor delicten zoals diefstal met geweld, handel in verdovende middelen, enzovoort); 4. waren personen van wie de eerdere regul ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le gouvernement faisaient déjà partie ->

Date index: 2024-10-11
w