Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le monde auraient subi » (Français → Néerlandais) :

D. considérant que, selon l'OMS, environ 140 millions d'enfants, de jeunes filles et de femmes dans le monde auraient subi cette forme cruelle de violence fondée sur le sexe; considérant que, selon l'OMS, la plupart des MGF ont été pratiquées dans l'enfance sur des filles, entre la petite enfance et l'âge de 15 ans; considérant que cette pratique cruelle a été rapportée dans 28 pays d'Afrique, au Yémen, dans le nord de l'Iraq et en Indonésie;

D. overwegende dat de WGO ervan uitgaat dat ongeveer 140 miljoen kinderen, jonge meisjes en vrouwen wereldwijd deze gruwelijke vorm van genderspecifiek geweld hebben ondergaan; overwegende dat, volgens de WGO, genitale verminking meestal zijn uitgevoerd op meisjes in hun kindertijd tot de leeftijd van 15; overwegende dat van deze wrede praktijken melding is gemaakt in 28 Afrikaanse landen, Yemen, Noord-Irak en Indonesië;


D. considérant que, selon l'OMS, environ 140 millions d'enfants, de jeunes filles et de femmes dans le monde auraient subi cette forme cruelle de violence fondée sur le sexe; considérant que, selon l'OMS, la plupart des MGF ont été pratiquées dans l'enfance sur des filles, entre la petite enfance et l'âge de 15 ans; considérant que cette pratique cruelle a été rapportée dans 28 pays d'Afrique, au Yémen, dans le nord de l'Iraq et en Indonésie;

D. overwegende dat de WGO ervan uitgaat dat ongeveer 140 miljoen kinderen, jonge meisjes en vrouwen wereldwijd deze gruwelijke vorm van genderspecifiek geweld hebben ondergaan; overwegende dat, volgens de WGO, genitale verminking meestal zijn uitgevoerd op meisjes in hun kindertijd tot de leeftijd van 15; overwegende dat van deze wrede praktijken melding is gemaakt in 28 Afrikaanse landen, Yemen, Noord-Irak en Indonesië;


Et enfin, en ce qui concerne la question du traitement des plaintes que vous soulevez dans votre question, Proximus présente ses excuses aux clients qui auraient subi des désagréments.

Met betrekking tot de behandeling van de klachten waar u het in uw vraag over hebt, wenst Proximus zich te verontschuldigen bij de klanten die ongemak zouden hebben ondervonden.


Ils réclamaient une indemnisation pour le dommage qu'ils auraient subi résultant d'une exposition aux rayons ionisants et non-ionisants au contact avec les radars pendant la période 1965-1985.

Zij eisten een vergoeding voor de schade die ze zouden hebben opgelopen door de blootstelling aan ioniserende en niet-ioniserende straling door contact met radarsystemen gedurende de periode 1965-1985.


Selon une étude de l'Institut de Médecine Tropicale, plus de 13 000 femmes auraient subi une mutilation sexuelle dans notre pays et 4 000 jeunes filles risqueraient d'endurer le même sort.

Volgens een studie van het Instituut voor Tropische Geneeskunde zijn er in ons land ruim 13.000 vrouwen die een besnijdenis hebben ondergaan en lopen nog eens 4.000 meisjes het risico besneden te worden.


lorsqu'un ou plusieurs instruments de résolution autres qu'un instrument de renflouement interne sont appliqués, pour le montant des pertes que les déposants couverts auraient subies si ceux-ci avaient subi des pertes en proportion des pertes subies par les créanciers bénéficiant du même niveau de priorité dans le droit national régissant les procédures normales d'insolvabilité.

wanneer er één of meer andere afwikkelingsinstrumenten dan de inbreng van de particuliere sector worden gebruikt, het bedrag aan verliezen dat gedekte deposanten zouden lijden, indien gedekte deposanten verliezen zouden lijden die in verhouding staan tot de verliezen van schuldeisers met een even hoge prioriteit volgens het nationaal recht inzake normale insolventieprocedures.


dédommager les actionnaires ou créanciers si, à la suite d'une valorisation réalisée aux fins de l'article 17, paragraphe 5, ils ont subi des pertes plus importantes que celles qu'ils auraient subies à la suite d'une valorisation effectuée conformément à l'article 17, paragraphe 16, lors d'une liquidation selon une procédure normale d'insolvabilité;

om een compensatie te betalen aan aandeelhouders of crediteuren indien zij na een waardering overeenkomstig artikel 17, lid 5, grotere verliezen hebben geleden dan zij zouden hebben geleden na een waardering overeenkomstig artikel 17, lid 6, in een liquidatie in een normale insolventieprocedure;


Il se trouve que j'ai récemment reçu des plaintes de personnes habitant le village de Pussemange (situé dans la commune de Vresse-sur-Semois, à la frontière française) à propos d'un grand nombre de vols subis au cours de l'année 2014 et qui auraient été classés sans suite.

Recentelijk heb ik namelijk klachten gekregen van inwoners van het dorp Pussemange (gelegen in de gemeente Vresse-sur-Semois, aan de Franse grens) over het grote aantal diefstallendossiers in 2014 dat zou zijn geseponeerd.


Il ressort en effet des chiffres publiés par l'INAMI que pas plus de 22 hommes auraient subi une castration chimique.

Volgens cijfers van het RIZIV zouden slechts 22 mannen een chemische castratie hebben laten uitvoeren.


D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques des forces de sécurité ou en détention, que des milliers de personnes ont été arrêtées et que 300 militants environ sont toujours détenus; considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été frappées et torturées et, dans certains cas, auraient subi des violences sexuelles en prison et dans des centres de détention secrets; considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté l ...[+++]

D. overwegende dat tientallen demonstranten bij aanvallen van veiligheidstroepen of in gevangenschap om het leven zijn gekomen; overwegende dat er duizenden arrestaties zijn verricht en dat er zo'n 300 activisten gevangen zitten; overwegende dat veel van de gearresteerden naar verluidt mishandeld of gefolterd zijn, en in sommige gevallen seksueel misbruikt zijn in gevangenissen en geheime detentiecentra; overwegende dat naar verluidt honderden Iraniërs die aan demonstraties hadden deelgenomen, uit vrees voor represailles het land hebben verlaten en wanhopig op zoek zijn naar een schuilplaats in buurlanden en Europa,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le monde auraient subi ->

Date index: 2025-02-04
w