Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le surcoût que leurs structures collectives doivent » (Français → Néerlandais) :

2. C'est par ailleurs aller trop loin que de suggérer d'indiquer, à propos de l'allocation spéciale unique, qu'elle n'est pas octroyée « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie », mais « en raison » du surcoût qui en résulte.

2. De suggestie om met betrekking tot de bijzondere eenmalige toelage te bepalen dat ze niet wordt toegekend « als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen », maar « wegens » de daaruit voortspruitende meerkost, gaat zijns inziens nogal ver.


Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale unique est attribuée à la Communauté française, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie.

Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige bijzondere toelage toegekend aan de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen.


— la formulation adoptée dans le projet « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie » est vue comme une explication de la raison de l'intervention, et non comme une affectation des moyens.

— de in het ontwerp aangewende formulering « als tussenkomst in de meerkost die voor haar collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen » is bedoeld als toelichting van de oorzaak van de tussenkomst, niet als bestemming van de middelen.


En effet, ils prévoient que cette allocation est attribuée « à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie ».

Die ontwerpen bepalen immers dat « een bijzondere eenmalige toelage wordt toegekend als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren uit de stijgende energieprijzen voortspruit ».


« à titre d'intervention dans le surcoût que leurs structures collectives doivent supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie ».

« als tussenkomst in de meerkost die voor hun collectieve structuren voortspruit uit de stijging van de energieprijzen ».


Concernant la structure et la répartition des salaires, les informations à collecter doivent inclure des données sur:

Voor de structuur en de spreiding van de lonen moet de informatie die wordt verzameld gegevens bevatten betreffende:


Les entreprises qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation cumulée de 1,80 p.c., doivent à partir du 1 janvier 2013, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant équivalant à la cotisation complémentaire de 0,10 p.c.. la conventio ...[+++]

Ondernemingen die conform bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de gecumuleerde bijdrage van 1,80 pct., dienen vanaf 1 januari 2013 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van 0,10 pct.. De collectieve arbeidsovereenkomst en de wijziging van het reglement dienen vóór 15 februari 2013 overgemaakt te worden aan het fonds voor bestaan ...[+++]


§ 1. Les sociétés de gestion et les organismes de gestion collective visés à l'article XI. 246, § 1, alinéas 1 et 2, qui entendent exercer leurs activités en Belgique, doivent être autorisés par le ministre avant de commencer leurs activités.

§ 1. De beheersvennootschappen en de collectieve beheerorganisaties bedoeld in artikel XI. 246, § 1, eerste en tweede lid, die hun activiteiten in België willen uitoefenen, moeten, alvorens met hun activiteiten te starten, een vergunning krijgen van de minister.


Art. 7. Les employeurs concernés à la suite de la présente convention collective de travail ne sont pas déchargés par la présente convention collective de travail de leurs obligations et des informations qu'ils doivent fournir à leurs organes de concertation respectifs (conseil d'entreprise/CPPT et/ou délégation syndicale) tel que prévu par la loi.

Art. 7. De werkgever die zijn betrokken ingevolge onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst worden door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet ontslagen van de verplichtingen en informatie die zij dienen te bezorgen aan hun respectievelijke overlegorganen (ondernemingsraad/CPBW en/of syndicale afvaardiging) zoals wettelijk voorzien.


considérant que certains aspects doivent être adaptés, compte tenu de la diversité de plus en plus grande de la population active et de l'évolution de la société, notamment la multiplication des types de structure familiale, tout en respectant la législation, les conventions collectives et/ou la pratique nationales,

Aangezien bepaalde aspecten moeten worden aangepast, rekening houdend met de toenemende diversiteit van de beroepsbevolking en met maatschappelijke ontwikkelingen zoals de groeiende diversiteit van gezinsvormen, waarbij de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten en/of gebruiken in acht moeten worden genomen.


w