Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans lequel nous préconisons " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, les États membres devront mettre leurs moyens financiers à la hauteur de leurs ambitions. Alors qu'il nous faut bien comprendre que le statu quo n'est pas la solution dans les discussions à venir, je suis convaincu que nous pouvons résoudre cette équation complexe et convenir d'un budget dans lequel chacun sera bénéficiaire net».

We moeten allemaal begrijpen dat “business as usual” geen optie is bij de komende besprekingen, maar ik ben er vast van overtuigd dat we het onmogelijke mogelijk zullen maken en een begroting tot stand zullen brengen waar iedereen netto beter van wordt”.


Nous préconisons la prorogation du moratoire sur les droits pour le commerce électronique et nous poursuivrons nos efforts en vue d’actualiser l’accord de 1996 sur les technologies de l’information de l’OMC afin d’en étendre la portée, de supprimer les obstacles non tarifaires au commerce de ces produits, tels que les essais de conformité faisant double emploi, et d’en augmenter le nombre de pays adhérents[12].

Wij zijn voorstander van de verlenging van het moratorium voor tarieven voor e-handel en wij zullen ons verder inzetten voor de actualisering van de Informatietechnologieovereenkomst van de WTO uit 1996 om de reikwijdte ervan te verruimen, niet-tarifaire belemmeringen voor de handel in deze producten, zoals bijvoorbeeld dubbele conformiteitsbeproeving, op te heffen en het lidmaatschap tot landen in andere delen van de wereld uit te breiden[12].


Le partenariat entre l'Europe et l'Afrique est un partenariat dans lequel nous nous soutenons mutuellement pour créer de la prospérité et faire en sorte que la planète soit un espace de vie plus sûr, plus stable et plus durable».

In het partnerschap tussen Europa en Afrika steunen we elkaar en helpen we elkaar om ons te ontwikkelen en de wereld veiliger, stabieler en duurzamer te maken”.


Il s'agit d'un domaine dans lequel nous devrions nous employer à augmenter autant que possible l'assistance que les États membres peuvent offrir à court terme aux fins de la création d'un lieu d'échanges destiné à la société civile, aux partis politiques, aux syndicats et aux associations.

Op dit terrein moeten we streven naar maximalisering van de bijstand die lidstaten op korte termijn kunnen leveren om een platform te ontwikkelen voor het maatschappelijk middenveld, politieke partijen, vakbonden en vakverenigingen.


Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; · encourager les microcrédits et les investissements directs réalisés par les PME de l'Union; · nous ap ...[+++]

We zijn voornemens: · partnerlanden te ondersteunen bij het uitstippelen van beleid dat bijdraagt tot sterkere, duurzame en meer inclusieve groei, de oprichting van micro-ondernemingen en kleine en middelgrote bedrijven en werkgelegenheid; · industriële samenwerking te versterken en verbeteringen van het ondernemingsklimaat te ondersteunen; · medewerking te verlenen aan de organisatie van acties ter bevordering van investeringen; · directe EU-investeringen voor het MKB en microkredieten te bevorderen; · voort te bouwen op proefprogramma's voor regionale ontwikkeling om de economische verschillen tussen regio's weg te werken; · de aa ...[+++]


En vertu de notre amendement à l'article 82, dans lequel nous préconisons la création d'un groupe de travail radio-isotopes au sein de la CRM plutôt que le création d'un Conseil technique, l'article 83 devient logiquement sans objet.

In de logica van ons amendement op art. 82 waarbij wij de voorkeur geven aan een werkgroep radio-isotopen binnen de schoot van de CTG boven de oprichting van een Technische Raad, vervalt het voorgestelde artikel 83.


Pour nous permettre de respecter à la fois les normes actuelles et les normes futures de Kyoto, nous préconisons d'investir dans les technologies permettant de réaliser des économies d'énergie, dans les énergies renouvelables ainsi que dans la technologie de l'hydrogène en tant que technologie énergétique du futur.

Om tegelijkertijd aan de huidige en toekomstige Kyotonormen te voldoen pleiten wij voor investeringen in energiebesparing, in duurzame energie en in waterstoftechnologie als energietechnologie van de toekomst.


Les trois autres concernent les solutions de fond que nous préconisons et que nous soumettons à l'appréciation de cette assemblée.

De drie andere hebben betrekking op de oplossingen ten gronde die we voorstellen en die we deze assemblee ter goedkeuring voorleggen.


- Depuis des années déjà, nous préconisons, comme les associations de lutte contre la pauvreté, un relèvement des allocations au niveau du seuil de pauvreté européen.

- Al jaren ijveren wij samen met de armoedeverenigingen voor het optrekken van de uitkeringen tot de Europese armoedegrens.


Nous préconisons de taxer davantage un certain type de consommation, ce qui permettrait, par exemple, de diminuer les cotisations sociales sur le travail.

We dringen erop aan een bepaald soort consumptie meer te belasten, waardoor bijvoorbeeld de sociale bijdragen op arbeid naar omlaag kunnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lequel nous préconisons ->

Date index: 2024-04-01
w