Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les conditions proposées expose » (Français → Néerlandais) :

Le texte à l'examen suscite de nombreuses critiques de la part de personnes qui estiment que la procédure proposée expose la partie la plus faible à des risques plus élevés.

Deze tekst krijgt veel kritiek van mensen die menen dat de procedure nog meer risico's inhoudt voor de zwakste partij.


Pour plus d'informations sur le prêt de la BEI et les conditions proposées, prière de consulter le site www.bei.org.

Meer informatie over de EIB-lening en de bijbehorende voorwaarden is te vinden op www.eib.org of www.abnamro.nl.


L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité ...[+++]

Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1. 1. , 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen) en dus niet wanneer de voorgestelde bepalingen verband houden met de goedkeuringsprocedure.


L'on peut donc raisonnablement faire valoir que les règions ne doivent être associées au processus décisionnel que si les dispositions légales ou réglementaires proposées portent sur les conditions techniques susvisées, c'est-à-dire les prescriptions auxquelles un véhicule automobile doit satisfaire pour être agrée (cf. art. 9, § 1 , 1, 2º, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité), ...[+++]

Men kan bijgevolg redelijkerwijze argumenteren dat de Gewesten enkel betrokken moeten worden bij de besluitvorming indien de voorgestelde wets- of reglementaire bepaling betrekking heeft op voormelde technische eisen of met andere woorden de voorschriften waaraan een motorvoertuig moet voldoen om goedgekeurd te worden (cf . art. 9, § 1.1., 2º, koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen) en dus niet wanneer de voorgestelde bepalingen verband houden met de goedkeuringsprocedure.


L'adaptation en vertu du présent article ne peut en aucun cas avoir pour effet d'élargir la réglementation initialement proposée, du titre professionnel, ni de renforcer les conditions proposées initialement en matière de diplômes.

De aanpassing krachtens dit artikel mag in geen geval de uitbreiding van de oorspronkelijk voorgestelde reglementering van de beroepstitel noch het verstrengen van de oorspronkelijk inzake de diploma's voorgestelde voorwaarden tot gevolg hebben.


Si la Belgique devait proposer d'accueillir des condamnés pour qu'ils purgent leurs peines sur son territoire, les arrangements nécessaires entre la Cour et la Belgique pourraient être établis sous la forme d'un accord, indiquant les possibilités de détention mises à la disposition de la Cour, les conditions de détention proposées et les éventuelles conditions mises par la Belgique à l'accueil des condamnés et les conditions d'un transfert du condamné depuis ou vers un autre Etat d'exécution de la peine.

Indien België zou voorstellen veroordeelden op te nemen opdat zij hier hun straf zouden kunnen ondergaan, zouden de noodzakelijke schikkingen tussen het Hof en België kunnen worden getroffen onder de vorm van een overeenkomst, waarin opgave wordt gemaakt van de detentiemogelijkheden die ter beschikking worden gesteld van het Hof, alsook de voorgestelde detentievoorwaarden en de eventuele voorwaarden die België stelt aan de opname van veroordeelden, de voorwaarden betreffende de overbrenging van een veroordeelde van of naar een andere Staat waarin de straf ten uitvoer wordt gelegd.


Il y aura des exposés présentant les mesures pratiques proposées et l'expérience acquise dans plusieurs États membres à ce jour.

Er komen presentaties over voorstellen voor praktische maatregelen en de ervaring van verscheidene lidstaten tot nogtoe.


La directive proposée vise à mettre à jour et à harmoniser les conditions réglementaires que les entreprises d'investissement sont tenues de remplir, tant au moment de leur agrément initial que par la suite.

Het richtlijnvoorstel voorziet in de actualisering en harmonisatie van de prudentiële voorwaarden waaraan beleggingsondernemingen ten tijde van de initiële vergunningverlening en daarna moeten voldoen.


- elle ne présente pas de risque pour la santé et est pratiquée conformément aux conditions proposées ;

- geen gevaar oplevert voor de gezondheid en wordt uitgevoerd volgens de voorgestelde voorwaarden;


La communication, demandée par le Conseil le mois dernier, expose à la fois les arguments en faveur d'un cycle complet de négociations et les priorités proposées pour l'UE.

In de mededeling, waarom de Raad afgelopen maand had gevraagd, worden de noodzaak van een omvattende ronde en de voorgestelde prioriteiten van de EU toegelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les conditions proposées expose ->

Date index: 2020-12-17
w